德尔瑞重复了莱姆的话,然后他抬起头来,摇了摇头。“现场已经不再封锁了。”
“什么?”莱姆怒气冲冲地说,“才十二个小时?荒谬之极!怎么能够执行这种命令?”
“他说,他们必须开放道路通行……”
“消防车!”莱姆叫道。
“什么?”
“每一辆到过现场的消防车、救护车、警车……每一辆紧急支援的车辆,去刮它们轮胎上的东西。”
德尔瑞那张又长又黑的脸盯着他。“你要不要自己来对我这位从前的好友重复这些要求?”探员将电话递给他。
莱姆并不理会话筒,他继续对德尔瑞说:“对于一个遭到破坏的犯罪现场,紧急支援车辆的轮胎是最好的证物来源。它们通常都是第一个抵达犯罪现场,通常也都配备着沟槽极深的新轮胎,而且它们可能除了进出现场之外,并没有去过其他任何地方。我要他们刮干净这些所有的轮胎,然后把收集到的东西全都送到这里来。”
德尔瑞勉强让芝加哥那一边同意,尽可能搜刮每一辆紧急支援车辆的轮胎。
“不是尽可能,”莱姆叫道,“我要每一辆!”
德尔瑞翻了翻白眼,重复一遍他的话,然后将电话挂上。
突然之间,莱姆大声叫道:“托马斯,托马斯!你在哪里?”
没多久,这个助理便出现在门口。“我在洗衣房里。”
“先别管洗衣服了,我们需要制作一份时间表。快写,快写……”
“写些什么,林肯?”
“写在那边那一块大黑板上面。”莱姆看着塞林托问,“大陪审团什么时候集会?”
“星期一早上九点。”
“检察官会要他们早到几个小时,专车会在六点到七点之间去接他们。”他看了一眼墙上的挂钟,现在是星期六早上十点。
“我们有整整四十五个小时。托马斯,记下来,倒数四十五小时。”
助理犹豫了一下。
“记下来!”
他照着做了。
莱姆看着房里的其他人,他看到他们的眼睛里闪烁着不确定的眼光,萨克斯的脸上甚至皱起了一股怀疑。她的手举到头上,开始心不在焉地抓起头皮。
“你们认为我在吓唬人吗?”他问,“你们觉得我们不需要一份备忘录吗?”
有那么一阵子,没有人说话。最后,塞林托开口说:“听我说,林肯,并不是到时候一定会有什么事发生。”
“会的,到时候一定会有事情发生。”莱姆说,一边看着那只毫不费力地朝着中央公园上空翱翔的雄隼。“星期一早上七点的时候,要么是我们逮到了棺材舞者,要么就是两名证人已经被干掉,没有别的可能。”
托马斯犹豫了一下,然后拿起粉笔在黑板上记下。
忽然间,班克斯的手机发出嘈杂的铃声,打破了这僵硬的气氛。他听了一会儿,然后抬头说道:“有事情了。”
“什么事?”莱姆问。
“那些派去保护克莱女士和另外一名证人布莱特?黑尔的警卫……”
“他们怎么了?”
“他们现在在她的住处,是其中一人打的电话。克莱女士好像表示,过去几天有一辆陌生的黑色旅行车一直停住屋外的街上,车子挂的是外省的车牌。”
“她记下车号或州别了吗?”
“没有。”班克斯答道,“她说从她丈夫昨晚出发去机场之后,她就没有再看到那辆车子了。”
塞林托盯着班克斯。
莱姆的头向前动了一下,“然后呢?”
“她说那辆车子今天早上又回到街上,停留了一会儿之后又开走了;她……”
“天啊!”莱姆低声叫道。
“怎么了?”班克斯问。
“总局!”莱姆叫道,“立刻打电话通知总局。”
一辆计程车在妻子住的房子前停了下来。
一名上了年纪的女人从车上下来,然后步履蹒跚地走向门口。