正文

伦敦口译员(71)

伦敦口译员 作者:(英)约翰·勒卡雷


他的个子是那么小,萨尔沃。为什么有如此之多的小个子男人比大个子男人勇敢?他跟《克伦威尔,我们的领袖》中的克伦威尔一样矮小,却能使周围的每个人身体的每一立方英寸都爆发出比平常大一倍的能量。他穿着轻柔耐洗的棉夹克,似乎变成了四处游历的福音传道者。他的灰白头发上下左右都长得一样长,看上去简直就是一个没有留八字须的黑皮肤的阿尔伯特?爱因斯坦。在本应系着领带的喉咙处却挂着一枚金币,有五十便士硬币那么大。汉娜跟我提到过这枚金币:那是他的奴隶颈圈,萨尔沃。它告诉我们,他是不用于出售的。他已经被人买去了,所以你不走运。他属于全体基伍人民,而这枚硬币正是用来买他的那枚。他是“中间路线”的奴隶!

是的,我们的目光都转到你身上了,穆旺加扎,我的也一样。在等他讲话时我不再需要把那瓶毕雷矿泉水当做自己的避难所了。按非洲人的礼貌原则,我们的三个代表本来并未直视着穆旺加扎,但现在却都使劲盯着他。他是谁?是哪些神灵在指引着他,而他又信奉什么魔法?他会呵斥我们吗?他会吓唬我们,原谅我们,让我们笑,让我们富有,让我们跳舞,让我们彼此拥抱、倾吐各自的感受吗?或者他会鄙弃我们,让我们不安,让我们感觉有罪,让我们自责?我们刚果人及半刚果人一直以来不都是这样被威胁着的吗?刚果成了非洲的笑柄。在刚果,到处可见强奸、抢劫、动乱、破产、腐败、谋杀、欺诈、愚弄,非洲大陆上的其他国家都知道刚果政府无能又腐败,整个国家就处在无政府状态中。

我们都在等着他抑扬顿挫、激励人心的演讲,但他就这样一直让我们等下去,等得我们的嘴巴都干了,屁股都坐酸了。但至少我这个私生子是有这个思想准备的,因为我们这位伟大的救世主跟我们传教团的布道演说家佩雷?安德雷特别相似。跟安德雷一样,他凝视的目光依次扫过我们这群听众中的每一个人,先是弗兰科,后是迪德纳,再后是哈贾,最后是我。他长时间地注视着每一个人,不同寻常的是,在我异常活跃的记忆中,我感觉到不仅仅是他的眼神触及我们,似乎还有他的双手。

“嗯,先生们,既然你们现在都把目光放在我身上了,那么你们不认为你们今天来此已经犯了一个相当大的错误吗?或许菲利佩先生的那位优秀飞行员本应把你们丢到另一座岛屿上。”

他的声音太大了,我严格按照自己以往的做法,轻声地将他的话译为法语,几乎就是将其当做旁白来处理了。

 

上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号