正文

第三节(3)

耶洗别之死 作者:(英)克里斯蒂安娜·布兰德


我看不出这事有什么好笑。 伊莎贝尔恨恨瞪着波特先生,那表情似乎在说, 你这个无聊的老鬼。 她赌气离开,一顿一顿地穿过拱门,猛的推开了会议室的大门。恰巧要进入大厅的伯池利小姐被伊莎贝尔吓了一大跳,对刚刚发生的事感到茫然和懵懂。伊莎贝尔气势汹汹地把她挤开,走进更衣室。 我们太需要在拱门上挂上窗帘了, 波特先生说, 观众简直会把会议室里的情形看得一清二楚。

伯尔都亚小心地抗议说这样会给骑士通过造成困难。

珠帘。 波特先生简洁地说,他又含糊地补充说那些珠帘看上去会像挂毯一样美观。

马儿们都耐心地等待着驱使,骑士们还在就 厄尔怎样才能够到扬声器的开关 这一话题胡搅蛮缠。 亲爱的妈咪 继承到了对于装饰的独到眼光,此时不承想派上了用场。 或许我和安德森先生应该做一个抬起前蹄的动作,这样他不但能够更容易地控制扩音设备的开关,还可以达到一个不错的效果 在拱门的两边扬起前腿 像国徽上面一样。 他的声音因心虚而渐弱。

那也会出现另一种状况,红骑士慢慢地、无望地滑向他战马的尾巴。 厄尔·安德森说。

你可以用你手里的旗子来保持平衡 布莱恩·布赖恩没有耐心地说。他自己就没法在马鞍上维持哪怕两分钟的平衡,除非马儿绝对保持稳定。

波特先生只想快点溜走去跟他亲爱的伊莎贝尔讲和, 太完美了,这会是多么华丽的场面啊。在那个时刻,安德森可以放开一下手里的军旗,然后趁机合上电闸。无论如何,安德森先生,那时你的手就离电闸不远了,微微探身,然后吧嗒一下打开开关 观众们甚至不会注意到你的小动作。 他拍手示意大家解散。

他好像这时才真正注意到考克瑞尔探长的存在,在一段自我介绍加上一番假意客套的陈词滥调后,波特先生急匆匆地颠着舞步奔赴后台。

我猜各位从未听说过我。 考克瑞尔满怀期望地说。

当然了,考克瑞尔,你习惯于代表法律,肯特郡的所有人都畏惧你,而你也成为所有事情的中心。

你是在说我没法凭我个人能力做出点成就。 考克瑞尔冷冰冰地埋怨道。

厄尔·安德森已经多少年没有看到伯尔都亚如此活泼了,在她把她的朋友介绍给布景后面的一群人,并详陈他在肯特郡的丰功伟绩的时候,她快乐的少女时代仿佛又回来了。

骑士们从舞台上互相推挤着穿过拱门,他们的长斗篷歪歪扭扭地拖在身后。他们之中有的人多少带一点优雅的姿势跨下马背,有的则骑马走出大门,在那里候着的服务人员会帮他们从马上爬下来。

排练结束了,大家成群结队去礼堂外面的酒吧找乐子。安德森像只摇尾巴的小狗一样,跟酒吧的女服务生搭讪;布莱恩戴着一顶颇受外国游客欢迎的庄重的黑色礼帽,尽管今天晴空万里,他还是穿着那件长长的防水风衣,这衣服现在搭在他的手臂上;伯池利小姐用一种很没有女人味的姿态咄咄逼人地站在那里;乔治逡巡在聚会的边缘,悲惨地确信自己是不速之客,但又缺乏镇定支持自己优雅地离开;甜爹波特正站在犄角旮旯施展手段,以期让伊莎贝尔忘记刚才受到的 侮辱 。她答应跟考克瑞尔探长认识一下,但一转眼就又故意回到了那个让她愤怒和不满的话题。考克瑞尔探长认为他们是时候回去了: 让我送你回家吧,伯尔都亚。

他们并肩坐在双层巴士的上层,考克瑞尔拉着伯尔都亚瘦弱的手,说: 没有什么线索能告诉我,到底是谁用便条纸来恐吓你,你说过,这些纸被当做垃圾,扔得到处都是,有八个人可以拿到他们 你们三个、布莱恩、伯池利小姐、波特先生、小乔治 不知道他姓什么,还有他的妈妈 今天她没出现,虽然没有什么证据,不过我想,整个事件应该是一个愚蠢、残忍的玩笑。

他总是无休止地吸烟,所以他在口袋中摸索着找烟草,准备再卷一支。不过他碰到一个东西,一个一钟头前并不在那里的东西。

那么,我们应该排除那位 妈妈 了。 他展开纸条,话音沉着。

同样的圆点、三角、代表骑士的符号,在纸的另一面是凌乱的铅笔笔迹。这次是更长的一段: 你觉得这只是个玩笑吗,考克瑞尔探长?请耐心等到开幕的那晚,伊莎贝尔、伯尔都亚、安德森,你猜猜先死的是哪一个?


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号