正文

埃勒里·奎因对后世的影响与贡献(3)

奎因百年纪念文集 作者:(犹太)埃勒里·奎里


当今的作家笔下仍然能看到名侦探埃勒里?奎因的身影,同时奎因小说对本格派的写作技巧有大的影响。如鲇川哲也著名的鬼贯警部系列,有相当好的伏笔和完美的推理,可以说是对奎因的挑战;推理小说家中町信也对奎因所喜好的死亡讯息进行了多次挑战。尽管不是出于本意,但奎因的作品总是给读者一种“向读者挑战”的印象。对奎因的挑战书最快作出反应的是江户川乱步,在只有为数不多的长篇译作的1932年他发表了题为《骑士道的侦探小说》的文章:

对于奎因的侦探小说来说,作者与读者是两名执剑互斗的骑士。读者被作者当面给摆下严峻的挑战书(实实在在地在小说中出现了挑战书),然后两人做理论上的激辩交锋。骑士奎因如视蛇蝎般厌恶卑怯的态度,假若读者骑士的剑掉了下来,骑士奎因便停止战斗,静静地等待对手把剑重新拾起再来。这就是以公平游戏(fair play)作为第一信条的奎因骑士道。

经常书信往来和给赐赠签名书的江户川乱步,其作品本身却完全看不到受奎因的影响。然而,在评论、研究和杂志编辑等小说以外的层面上,则可以找到奎因的足迹。这样说来,假若还包括了与江户川乱步的关系,埃勒里?奎因是对于日本推理界全体存在着无可估计重大影响的作家。

另一方面,EQMM对推广欧美短篇小说在日本的普及起到了巨大的作用。1956年7月由日本早川书房在奎因主编的EQMM支持下推出EQMM日文版,1978年合同到期后改由光文社刊出,名为《EQ》杂志(1999年7月和光文社合同到期后停刊)。EQMM日文版继承了母刊选文必精的宗旨,也是日本著名的侦探小说杂志。它不仅翻译国外的侦探小说精品也刊登本国作家的作品。在上世纪日本翻译还不发达情况下,市面上能够见到的短篇集,多为奎因、克里斯蒂等名家名篇,因此对于爱好短篇小说的读者来说,EQMM日文版就必然成为了这样的一个窗口。

另外,本文还须增加两章节(奎因作家之外的贡献,EQMM的影响)才算是真正完整的。但一方面才识和时间有限,另一方面这两个内容在文集中的其他文章(参见ellry的《弗瑞德里克?丹奈:作家、编辑、学者》和乐阳的《埃勒里?奎因和他的杂志》)中会有相当精彩全面的表述,笔者也就不再赘言。

致谢

在本文的写作过程中,我要特别感谢以下朋友对我的帮助:日本的斋藤正敏先生———EQFC(埃勒里?奎因迷俱乐部)会长,现居美国———他提供了许多十分宝贵的资料以及建议,使得我的写作不至于无从下笔;我的朋友skyshine和香港的路人甲先生,细致的提供了耐心的翻译支持;ellry,给了我这样的机会,同时也给了我相关的建议和资料。

同时,我也一并感谢广大喜爱推理小说和奎因的朋友,你们是我写作的动力。谢谢。

参 考 资 料:

1. 山前譲:《最良最大のお手本:クイーンが日本のミステリー界に与えた影響》(最好的范本:奎因给日本推理小说界带来的影响),2004;

2. Ellery Queen:《The Tragedy of Errors and Others》,Crippen & Landru,1999;

3. Michael E. Grost:A Guide to Classic Mystery and Detection,https://members.aol.com/MG4273/classics.htm;

4. 黄禄善:《美国通俗小说史》,译林出版社,2004。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号