超验主义:
Transcendentalism。19世纪初在美国兴起的思想解放运动。清教主义以基督教的神为中心,而超验主义则将自然作为精神的象征,认为神存在每个人的内心,坚持以独立自主的自我精神为中心。认为从欲望中解脱出来的自己才是真正的自己。
奥巴马的演说总能让听众情绪高昂,并把他们带进自己的梦想。就像上帝的福音在为迷路的羔羊指明道路一般。
【英语达人的点评2】
高唱福音的奥巴马
■
Dreams from My Father(《我父亲的梦想》)虽然是奥巴马立志成为政治家之前的作品,但该作品的文笔和文学性都得到了很高的评价。看得出来,奥巴马曾经立志成为一名作家。
The Audacity of Hope(《无畏的希望》)是奥巴马袒露政治野心后的作品,但相比之下,读者从《我父亲的梦想》中更能感受到作者大胆的政治野心。在此书中,奥巴马妄想着自己就是救世主基督耶稣的再世,是来拯救世人的。
不仅是我,麦克?克鲁古力克(后面将提到的索尔?阿林斯基的老师)也曾对《新共和》杂志的记者说过这样的话:
“奥巴马是个煽动家。他擅长用苏格拉底式轻松诙谐的对话方式让听者跟着他走。用火一般猛烈的对话方式让对方暴露出自己的弱点,并将他们攻击得体无完肤。”(Barack H. Obama以下简称B?H?O P61)
然而,Barack H. Obama的作者韦伯斯特?格里芬?塔普雷在经过一番调查之后,断言奥巴马缺乏社区领导者的实际经验。
就连与奥巴马颇有共鸣的索尔?阿林斯基也觉得,奥巴马虽然擅长对反乱和防御技术很擅长,但却缺乏撼动民众内心的力量。他指出,如果柯达公司雇佣了纽约罗切斯特地区的黑人,就不会产生种族问题了吗?这充其量也只是小伎俩。希拉里议员对此表示赞同,但也曾说过:
“与其偃旗息鼓,不如唤起他们的敌意,然后再去消除它,这种方式偶尔也十分奏效,但却无法起到改变社会的净化作用(catalysism)。”希拉里最终还是离开了阿林斯基。
而具有谋略的奥巴马却留下了。也许正是得益于他骨子里的大胆吧。
大胆的人自然具有开阔的思维,L开头的词也就用得多起来。
主(Lord)为了拯救受苦的世人,带着崇高(Lofty)的爱(Love)来到世间,扮演着救世主耶稣基督(Lord Jesus)的角色。为了救赎世人,基督耶稣宁可自己背负起十字架(cross)。
《我父亲的梦想》中有这样的歌词:
I’m so glad, Jesus lifter up!
I’m so glad, Jesus lifter up!
I’m so glad, Jesus lifter up!
Singing Glory, Ha-le-lu-yah!
Jesus lifted me!(B?H?O P292)
这些歌词虽然内容贫乏,但单纯的英语配上黑人特有的韵律,却能带着听众进入福音的世界。随后,在杰里迈亚?赖特(Jeremiah Wright)牧师的演讲中也频繁出现了L开头的词“Lord(主,上帝)”。
“——Lord, thank you! For Jesus, Lord…our burden bearer and heavy load sharer, we thank you…(主啊,感谢你。感谢那些背负重担的人,以及为我们分担重担的人)” (B?H?O P292)。就像是赞美诗《天赐恩宠》的伴奏一般让人感动。
赖特曾以“无畏的希望”为题进行布道,当时奥巴马深受感动。《旧约圣经》的《撒母耳记》中有一个关于可怜女人哈拿的故事。妇人哈拿由于受到周围人的责备而痛哭流涕,于是她便向主祈祷。最终拯救哈拿的正是希望,是音乐。