正文

埃及、以色列、古巴(6)

试镜人生芭芭拉 作者:(美)芭芭拉·沃尔特斯


麦戈文参议员此行带了十五位记者,我只是其中的一个。但我们在古巴时,不知是什么原因,卡斯特罗单单点出了我的名字,而这次男同事们的态度也发生了转变:他们很高兴。

我们在哈瓦那待了好几天,被拉着.处参观:工厂、医院、学校,这些都是为了展示共产主义体系的成就而修建的。但是伟大的菲德尔那儿却没有任何动静。我们住的那家“国际酒店”,据说是共产党统治前的哈瓦那最好的一家。酒店坐落在哈瓦那港口,周边的.群星罗棋布,点缀着海港湾景。但大.急需粉刷了,更严重的问题是,那儿没有空调,也没有马桶。不过大堂里有萨尔萨舞乐队,你也能随时点一杯“得其利”鸡尾酒,这是欧内斯特·海明威住在哈瓦那时最爱的饮料。

但我们不是来喝鸡尾酒的。到了第三天,大家都已经待烦了,可是大队车辆还是把我们拉到了一个很远的农场,据说这是菲德尔的大哥拉蒙的产业。我们正在草场上无所事事地闲逛,五六辆吉普车呼啸而至,戛然停在一旁。第二辆吉普车里钻出来一个身着厚厚的卡其布军装的男人。瞧啊!那正是卡斯特罗本人。

卡斯特罗说出的第一句话是:“DóndeestáBarbara?”(芭芭拉在哪儿?)

老天,他怎么知道我的名字的?可能是因为哈瓦那可以收看得到《今日》,素爱熬夜的卡斯特罗没准把它当成睡前节目呢。

“我就是,”我喊道,“我们都在这儿,”我继续说,指着我的同事们,“我们已经等了好几天了,先生,等着你同意开记者会。”卡斯特罗不太会说英语,但是他那个漂亮的女翻译胡安妮塔向他解释了我们的焦急心情。他咧开嘴笑了,批准。当晚他在哈瓦那革命宫召开了记者招待会。他说,封锁应当解除,至少在医药和食品方面;要尊重古巴的主权;停止对他的暗杀活动;还说我们是邻国,应当和平共处;并且,他跟刺杀约翰·F.肯尼迪没有丝毫干系。就跟接下来的三十年里他说的话差不多。然而,当我们问出尖锐的问题,比如新闻自由、对异议者的囚禁,还有他那容不得异己的独裁作风时,卡斯特罗的友善态度转眼就消失不见了。

或许这算不得是最精彩的记者会,但是我们很庆幸没有白来一趟哈瓦那。尽管卡斯特罗很能说,他的演讲往往持续几个钟头,但是他对于采访是很吝啬的,很少有记者能够接触到他。我为这个记者会立下了“汗马功劳”,同事们都很感激我,那一夜我们开怀畅饮“得其利”。现在我们终于可以回家用马桶啦。

记者会还算不错,但是每个记者都想独家采访卡斯特罗,我觉得自己应该有胜算。就在我们离开他哥哥的农场那天,我设法跟卡斯特罗单独待了几分钟,我匆忙地问他能否接受一对一的专访。他毫不迟疑地同意了,说回头找时间吧。但问题就在这儿,我本该更留意他的话外音,他从没说具体的时间。

等我真的和卡斯特罗坐下来面对面对谈的时候,时间已经过去好几年了。而且访谈也不是在NBC播出的。相反,是在ABC,并且这段访谈把我救出了困境。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号