第五十章 略述阿拉伯地方及其居民 穆罕默德的家世、风范及其教义 在麦加传道 逃到麦地那 伊斯兰用剑传播教义 阿拉伯人主动皈依和被迫降服 穆罕默德辞世及其继承人 阿里及其后裔的权势和机运(569 A.D.-680 A.D.)
我追踪君士坦丁堡和日耳曼迅速轮替的凯撒,经过六百多年以后,现在要回到赫拉克利乌斯的统治时期,在希腊王国的东部边境停留下来。就在国家因波斯战争而民穷财尽,教会因聂斯托利派和一性论者的争执而混乱不安之际,穆罕默德一手持剑一手拿着《古兰经》,在基督教和罗马的废墟上建立他的宝座。这位阿拉伯先知的才华、民族的特质和宗教的精神,是东部帝国衰亡的主要因素。我们的用好奇的眼光注视令人难忘的变革,为世界各民族带来恒久而新颖的面貌撰写这两章必须具备阿拉伯的知识,我根本不懂东方的语?,只有感激那些学识渊博的学者,他们将有关的书籍译成拉丁文、法文和英文,我随时都会注意他们所搜集的文物、所发行的译本以及所引用的史料。。
一、 阿拉伯半岛的地形、气候和自然状况
这块空旷的地域位于波斯、叙利亚、埃及和埃塞俄比亚之间。阿拉伯半岛对阿拉伯有研究的地理学家可以区分为三种等级:(1)希腊人和拉丁人:他们保持进步的知识,一脉相传于阿加泰尔赛德斯(Agatharcides,或称Agatharchides,阿拉伯地理学家)、
像是不规则而又极为宽阔的三角形,从最北顶点位于幼发拉底河岸的贝勒斯(Beles)①算起,一千五百哩的中线终止在巴贝曼德(Babelmandeb)海峡和乳香产地的底边②
在腰部的位置,从东到西就是从巴士拉(Bassora)到苏伊士(Suez),也可以说是从波斯湾到红海③,宽度大约是中线的一半。三角形的两边愈来愈宽,南部面对印度洋的底边已有一千哩,整个半岛的面积超过德国或法国的四倍,极大部分是所谓的岩地或沙漠。就算是鞑靼地区由于自然的力量,装点着高耸的林地和茂密的草原,孤单的游客在植物丛生的环境,也可以获得舒适和安慰。在阿拉伯凄凉的荒野之中,只有一望无垠的滚滚黄沙,被险峻崎岖而又赤裸贫瘠的山脉所?断,砾质地表没有任何蔽荫的庇护,整天暴露在热带白炽的阳光之下。呼啸的气流不会给人带来清新和凉爽,特别是从西南吹来的热风,散布瘴疠的死亡气息。那些时而上升时而摊平的沙丘,可以形容为大海的浪涛,激烈的风暴能够埋没整个商队或一支大军。水源是上天的恩惠,成为寻求和争夺的目标,木材如此稀少使人要用别的方式来生火和取暖。阿拉伯没有可以通航的河流,不能用来灌
狄奥多鲁斯?西库卢斯(Diodorus Siculus)、斯特拉博(Strabo, 64 B.C.23 A.D.,希腊地理学家和历史学家)、狄奥尼西乌斯(Dionysius of Halicarnassus,公元前一世纪希腊史?家和修辞学教师)、普林尼(Pliny the Elder, Plinius Secundus,一世纪罗马博物学家,著有《自然史》)和托勒密(Ptolemy, Claudius Ptolemaeus,二世纪希腊天文学家、地理学家和数学家)这些古今闻名的大师;(2) 阿拉伯的作者: 他们用热爱本土或宗教立场来看待这方面的题材,难免有夸大不实之处,埃迪里西(Edrissi)的《地理学》自从有波科克(Pocock, Edward, 1604 A.D.1691 A.D.,英国东方学者)的摘录本以后,我们对译本或节本深感不满。拉丁文和法文的翻译家像是格里夫斯(Greaves, John, 1602 A.D.1652 A.D.,数学家和自然科学家)和加兰德(Galland, Antoine, 1646 A.D.1715 A.D.,东方学家),使我们大开眼界,他们译出阿布尔菲达的著作,对整个阿拉伯半岛有详尽和正确的叙述,各种资料极为丰富;(3) 欧洲旅行家: 其中以肖(Shaw, Thomas, 1694 A.D.1751 A.D.,英国旅行家和探险家)和尼布尔(Niebuhr, Carsten, 1733 A.D.1815 A.D.,德国探险家和科学家)的贡献最大,比兴(Busching)的编纂非常翔实,丹维尔(D’Anville, Jean Baptiste Bourguignon, 1697 A.D.1782 A.D.,法国地理学家和地图绘制家)的地图是读者最重要的引导。
①色诺芬(Xenophon, 431 B.C.350 B.C.,希腊的将领和历史学家)和希腊人最早就是在这里渡过幼发拉底河,现在此处有一座省长的花园。
②[译注]阿拉伯半岛从地形上看应该是四边形,南边是印度洋,东边是波斯湾和两河流域,北边是地中海,西边是红海和苏伊士运河。
③雷兰(Reland, Adrian, 1676 A.D.1718 A.D.,东方学家和作家)用极其渊博的学识加以证明: (1) 红海(波斯湾)在古代不过是鲁布隆海(Mare Rubrum)的一部分,整个向前延伸到无边无际的印度洋;(2) 从希腊原文的字义来看,也可以说是黑色,很可能是指这个地区住着黑种人。
溉农田,更无法将货物运到?近地区。山间溢流的洪水被干渴的大地很快吸收。很少见到的植物都在艰困的环境中挣扎,罗望子树和金合欢把根深植在岩石的缝里,靠着夜间的露水得到滋润。坑洞和水沟中存集很少的雨水,深井和清泉是沙漠的秘密宝藏。到麦加开罗到麦加之间的行程是三十天或三十站,其中有十五站缺乏可以饮用的水源。的朝圣客饱受很多天饥渴和炎热之苦以后,只能从满是硫黄和盐渍的盆地找到一点水源,那种味道真是难以入口。
这便是阿拉伯一般气候和地理环境的真实写照。可怕的经验增加部分和短暂欢愉的价值,一片遮荫的丛林、一块葱的草地或是一湾清澈的流?,都可以招来一群阿拉伯人定居下来,在这块为他们和牛只提供食物和休憩的场所,辛勤种植椰枣和葡萄。濒临印度洋的高地,因为丰富的森林和降雨而显得大为不同,气候更为温和,水果更为可口,人畜更为繁多,肥沃的土地让胼手胝足的农夫获得应有的酬劳,生产天赐的礼物像是乳香普林尼的作品第十二卷全部用来介绍阿拉伯的香料,提到乳香讲得特别详尽。我国最伟大的诗篇《失乐园》,描述东北风把芳香的气味从赛伯伊(Sabaean)海岸吹过来。
和咖啡,每个时代都吸引全世界的商人。要是和半岛其余的部分相比,僻处海角的地区真可称得上洞天福地,产生的奇幻色彩由于距离的遥远而令人更为神往。这个世外桃源完全是大自然的恩惠和杰作,当地土著具有奢侈而又纯真这两种互不兼容的气质,地下埋藏着黄金阿加泰尔赛德斯的记述非常肯定,说是发现成块的纯金,大小像橄榄或胡桃不等,但是铁在那里的价值是黄金的两倍,白银更高达十倍。无论真实或虚构的财富都消失不见,现在没有听过阿拉伯有金矿。
和宝石,陆地和海洋都弥漫甜美的香料气息。这种沙漠区域、山岩地带和农耕田地的划分,希腊人和罗马人非常熟悉,阿拉伯人却一无所知。令人感到好奇之处,在于居民的语言和习俗始终未变,实在说这片国土却很难保有古代地理的痕迹。巴林(Bahrein)和阿曼(Oman)这些濒海的地区面对波斯的领土。也门王国显示阿拉伯?费利克斯(Arabia Foelix)的边界,至少能够让人知道它的位置。勒吉德(Neged)的空间广阔一直延伸到整个内陆,穆罕默德的出生地是汉志(Hejaz),整个行省位于红海的海岸详细阅读和研究波科克的《阿拉伯史》,发现有三十页的正文和译文摘录自阿布法拉吉乌斯(Abulpharagius, Gregory, 1226 A.D.1286 A.D.,雅各派东方总主教、历史学家)的《王朝》,波科克加上三百五十八则批注,成为记述阿拉伯古代事物最重要和最原始的一部著作。。