正文

一、吵架(2)

伊利亚特 作者:(古希腊)荷马


“不要害怕,”善跑的阿基里斯说道,“把你知道的天上的事都告诉我们。我现在指着宙斯的儿子阿波罗起誓,你所要宣布的就是他的谕旨。只要我活在这里,神志还正常,这空船边的达南人没有谁会伤害你,即使你所说的是阿加米农,我们的君王。”  

最后,这位占卜者鼓足勇气说道:“他并未认为我们曾破誓,或献祭不周,神生气是因为阿加米农侮辱了他的祭司;他拒绝接受赎金,释放他的女儿。这便是我们目前遭难和未来还要遭难的原因。弓王不会饶我们这场大劫,假如我们不把那位明眸的女郎还给她父亲,不要赎金,并向可来西神圣祭献。这样,我们可能平息他的怒气。”  

克尔卡斯坐下去,阿楚斯的伟大儿子阿加米农王暴跳起来。他的心燃烧着忿怒,两只眼睛直冒火。他先向克尔卡斯说话,满口是威胁。  

“报凶的预言人,你还没有说过我一句好言好语。你欢喜预言的,总是些祸事;向来没有应验过一句好话,也没有说过一句。现在你作为军中的占卜官,竟大放厥词,告诉众人说,弓神迫害他们是因为我拒绝接受女郎克来西易斯的赎金,虽然那是很丰厚的礼物。为什么我拒绝?因为我原想留下这女郎,带她同家去。我欢喜她胜过我的王后克里退奈斯屈阿。她跟她同样美,聪明乖巧也不亚于她。可是,即使如此,我仍愿放弃她,假如这是比较聪明的办法,我愿我的人安全无恙,不要像现在这样死了去。但是你们必须立即另找一个战利品给我,不然我便是唯一落空了的,一桩极不妥当的事。你们可以看见,分给我的女子就要走掉了。”  

善跑的和顶好的阿基里斯跳起来问道:“陛下,你想我们的部队从哪里再弄一位女子来满足你那无比的贪心?我还没听说过我们曾保留什么公积金。我们从打破的城池劫来的,都已经散尽了,总不能要求众人都缴出来,那是不可能的。现在放回那女子,像神所要求的。将来我们可三倍四倍补偿你,假如宙斯让我们打破特洛伊。”  

阿加米农王立刻答道:“阿基里斯皇子,你是伟大人物,但别想能让我上那个当,我不会受你的愚弄或欺骗,放弃那女子。大概你希望保住你自己的战利品。你期望我坐着不动,任人劫夺吗?不会的,队伍要是准备给我另一个战利品,挑选得合乎我的脾胃,以弥补我的损失,那便无话可说。要不然,我就要来要你的战利品,或埃杰克斯的,或奥德修斯的,那时你们该多么生气哟!可是,这可等一下再理论。眼下让我们放一只黑船在友善的海里,派几位特殊的船员去,载上献祭的牲畜,把那女子,美貌的克来西易斯,放在船上。让我们的某位顾问充当舰长 埃杰克斯,爱多麦纽斯,顶好的奥德修斯,或者你自己,我的主,我们中间最勇敢的 去献上祭物,赢回阿波罗对我们的爱护。”  

伟大的跑者阿基里斯,怒目瞪着他。“你这个无耻的阴险家伙,”他喊道,“总是要占便宜!你怎能期望人们忠心耿耿替你打劫或打仗呢?我来这里打仗,可不是因为我跟特洛伊的枪手有什么过节。他们没有伤害我,没有偷我的牛或马,也没有糟蹋长在弗西雅的深层土壤里养活她的人民的庄稼,因为我们中间隔着滔滔大海和阴暗的崇山峻岭。事实真相是,我们参加这次远征,是为了讨你的欢喜;是的,你这条没良心的狗,是为了要特洛伊人向米奈劳斯和你自己赔罪 这个事实你竟全然不顾。现在你还威胁着要夺我的战利品,那是我以功劳挣来的,也是军士们对我的一番敬意。每当亚该亚人打破特洛伊人的富庶城池时,你得到的总是比我多。冲锋陷阵是我的份儿,但是等到分掠夺品时,你得的特别多,我则筋疲力尽转回去,只分得一点儿,所以现在我要返回弗西雅去;那是最好的办法,开起我的鸟嘴船回家去。我觉得不必在这里受你侮辱,同时还替你挣得财货。”    


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号