正文

在从未有人调阅过的档案上,意外发现贺子珍化名“文云”的深意

革命与爱:毛泽东毛泽民兄弟关系 作者:耘山


2005年夏天,作者耘山准备去莫斯科寻找毛泽民的档案资料。李敏的儿子孔继宁当时正在拍摄外婆贺子珍的电视专题片。他迫切希望能更多地了解贺子珍在苏联养病期间的真实情况,希望能找到她本人留下的真迹。这样一来,寻找贺子珍的档案资料,也成为耘山莫斯科之行的一项重要任务。

有了查阅毛泽民档案资料的经验,耘山信心十足地进入目录检索。结果却令人遗憾,没有找到有关贺子珍档案的一丝踪迹。

档案馆的负责人—一位热情、尽职的俄罗斯老太太,又调取了有关贺姓中国人的全部目录,翻来翻去,仍旧一无所获。

档案馆里非常寂静,只听手表的指针在嘀嘀嗒嗒飞速地走着。正在束手无策时,耘山用力拍了两下脑壳:“哎呀,我犯了一个惯性思维的错误!怎么就忘了中国同志在苏联都是用化名啊,按照贺子珍这个名字去找档案,当然找不到任何东西!”

贺子珍在苏联的化名究竟叫什么?出发前,没有任何人提及此事。这下可把耘山急坏了,他立即拿出手机,向北京发送短信:

继宁:

你姥姥在苏联到底叫什么名字?我只有3个小时阅读档案的时间,请速告!

耘山

当时时间是莫斯科上午9点钟。时间一分一秒过去,却迟迟不见孔继宁回复。耘山火急火燎。回国后,耘山才听孔继宁说原因:“那天,接到短信后,我就狂奔回家,翻腾了2个小时,也没找到任何可以借鉴的东西,就连我妈妈也弄不清我姥姥在苏联到底叫什么名字。”

收不到回复,是正在阅览室里查阅资料的那个聪明的美国女孩马意莉,给了耘山很大的帮助。

为了完成“中国留苏学生”的研究课题,马意莉曾查阅过大量有关前苏联国际儿童院的档案材料,看到过关于毛泽东的女儿李敏的情况。据马意莉回忆,在她的印象中,李敏的母亲曾在国际儿童院工作过。她建议,不如从查阅国际儿童院的档案入手,也许能够找到一些有价值的线索。

文云—一个从未听说过的陌生的名字,出现在耘山的视线里。

他将信将疑地打开封皮上写有“ВЕН ЮН”字样的РГАСРИ 495/225/420 档案卷宗,一页一页仔细地浏览。卷宗里的第一份材料是由文云本人用中文填写的《个人履历表》。

履历表的第1栏,是姓名(化名)、改名后应指出旧名和改名原因。在这里,填表人工整地填写着:

文云(贺子珍是过去名字,因来苏联改的名字)

第2栏,出生时间和地点:

1911年生于江西永新县

……

第23栏,直系亲属的情况:

父亲没有消息,弟兄有两个牺牲,母亲死了,有哥哥贺敏学在新四军,妹妹贺仪(怡)在江西,都是党员。

耘山越看越激动,这份履历表完全证实了—填表人“文云”就是贺子珍!

推敲“文云”这个名字,其实很有意思。尽管贺子珍当时很任性,执意要离毛泽东远去,但在莫斯科起化名时,她还很下意识地沿用了毛泽东母亲文七妹的姓氏。

在革命战争年代,共产党处在地下,为了隐蔽身份,用化名是常事,特别是从事地下工作的同志。自从1925年,毛泽民负责党的出版发行工作后,就曾用过一系列的化名:初到上海时,他化名杨杰,后来就是一连串的周姓:周泰安、周方、周泽民、周韵华、周彬;去苏联养病时,又化名周全。归结起来只有“周”、“杨”两个姓氏。

毛泽覃的前妻周文楠曾回忆说:“1927年秋,泽民在我家住时,就改姓周。他与我的母亲周陈轩相处得很好,叫她妈妈。”

周文楠又举例说:“蒋介石叛变革命后,毛主席住在武昌都府堤41号时,人们都叫他‘杨先生’。”毛泽东用的是杨开慧家的杨姓。

她言外之意,毛泽民偏爱“周”、“杨”二姓,亦出于亲情,这与毛泽民同大嫂杨开慧、弟媳周文楠两家的关系极好有关。

由此推断,“文云”这个名字可能不是贺子珍随意起的,在她的心灵深处,还情系着毛泽东的革命大家庭。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号