卡尔顿的脑子里闪过一个念头:眼前这个年轻人到底是有罪的还是无辜的?他不得不承认眼前的事实看起来并不乐观。
“那么报纸上说的是正确的?”
“一部分。”
“啊!”卡尔顿长长地出了口气--还有一线希望。
“你发现他喝醉了躺在苏格兰教堂附近的时候,并不知道他是怀特?”
“不,我不知道。如果我知道是他,我根本不会把他扶起来。”
“当然,你后来认出他来了?”
“是的,我认出来了。就像报纸上说的那样,我把他扔在那里,走开了。”
“为什么你这么突然地丢弃他?”
布莱恩有点奇怪地看着这个提问的人。
“因为我厌恶他。”
“为什么厌恶他?”
没有回答。
“是不是因为他追求弗莱特比小姐,从各种表象看,他还要娶她?”
“嗯,是的。”他闷闷不乐地说。
“那么现在,”卡尔顿说,“这是整个事件的转折点。你为什么要和他一起进马车?”
“我没进马车。”
“车夫说你进去了。”
“他说错了。我认出怀特后就再也没回来。”
“那么谁是和怀特一起进马车的人呢?”
“我不知道。”
“没有一点儿想法?”
“一点儿都没有。”
“你肯定吗?”
“是的,非常肯定。”
“他好像和你穿得一模一样。”
“很可能。我可以说出十来个在晚礼服外面套短装,戴软帽的熟人的名字。”
“你知道怀特有什么敌人吗?”
“不,我不知道。我对他一点都不了解,况且他不久之前才从英国来,还带了一封给弗莱特比先生的介绍信,并且非常莽撞地让麦吉嫁给他。”
“怀特以前住在哪里?”
“圣吉尔达,格雷大街的尽头。”
“你怎么知道的?”
“报纸上写着呢,还有,还有,”他犹豫了一下,“我拜访过他。”
“为什么?”
“我想看看他是否能停止对麦吉的关注,并告诉他麦吉已经和我订婚了。”
“他说什么了?”