What’s new? 有什么新鲜事吗?
实战PK:
GG: What’s new?
有什么新鲜事吗?
MM: Anna and Eric got divorced like three days later.
安娜和艾瑞克结婚两三天就离婚了。
洋味禅经:
当两个人在一起无事可做时,八卦就是最佳的消遣项目了。当一方说出“What’s new?”“有啥新鲜事没?”也就意味着聊八卦、侃大山即将拉开序幕。
耍帅装酷必备语录Whatever! 随便!
实战PK:
GG: Honey,would you like to go to a movie?
亲爱的,你想去看电影吗?
MM: Whatever!
随便!
洋味禅经:
耍帅装酷的最高境界不是你能摆出多么难度高深的动作,也不是你的装扮、语言多么的另类出格,而是你目空一切,将所有事都不放在眼里的态度。“Whatever!”即是一种对事物抱着无所谓的态度,意为怎样都行,我不在乎。
Duh.废话!
实战PK:
MM: When I told my husband I would be home around 2:00 a.m., he blew up.
当我对我的老公说我会到夜里两点才回家,他气坏了。
GG: Duh!
废话!
洋味禅经:
“废话!”是大多数人的口头禅,它的使用频率绝对不亚于“你吃了没”。当某些人说了一些实在很白痴的话,或是问了一些很脑残的问题,你懒得费口水,就可以丢过去一句“Duh!”
Cut it out! 得了,少来这套!
实战PK:
GG: I want to do business. Would you be so kind as to lend me some money?
我想做些正经事,能借我点儿钱吗?
MM: Cut it out!
得了,少来这套!
洋味禅经:
借钱做正经事,怎么听怎么不可信,估计借出去的钱也是肉包子打狗——有去无回!倘若要有这样的人向你借钱、求助、表白时,就可以对他说:“Cut it out!”意为:行了,别装了,我还不知道你是哪根葱啊!
It’s a deal.一言为定。
实战PK:
GG: I’m wondering if we can go out sometime.
我在想我们哪天可以一起出去玩玩。
MM: You mean like a date?
你的意思是约会?
GG: Sort of.
算是吧。
MM: Great,I would like to.
好啊,我很乐意去。
GG: It’s a deal.
一言为定。
洋味禅经:
当与某人约定某事后,为确认结果以加强对方的印象,就可以对他说“It’s a deal.”即告诉对方:你已经答应了哦,所以不管出什么岔子,答应我的事就没有反悔的余地。
Dinner is on me.我做东。
实战PK:
GG: Let’s go pig out!
我们去大吃一顿吧!
MM: Who’s on it?
谁买单?
GG: I got a rise. Dinner is on me.
我涨工资了,我做东。
洋味禅经:
当你对朋友说出“我做东”时,那姿态、那神情一定很酷!做男人嘛,就是要大方!但是在大方之前也要考虑清楚,千万不能“打肿脸充胖子”,到时自己的钱包瘪了,遭罪的可是自己哟!
Yo, G! 嗨,哥们儿!
实战PK:
MM: Yo,G! Do you have any plans this weekend?
嗨,哥们儿!这周有什么打算吗?
GG: Another day another dollar.
还和往常一样。
洋味禅经:
年轻老外在街头碰到自己的好友,都会上前用拳头顶一下对方的胸口,然后说一句“Yo, G!”这是时下年轻人最常见的招呼方式,略带调侃的意味可体现二人的友好。“Another day another dollar.”也是年轻人常用的一句口头禅,意为“做一天和尚,撞一天钟”,即表达和往常一样,没什么新鲜事儿的意思。
You are dead meat. 你死定了。
实战PK:
GG: I stood my girlfriend up again!
我又放了我女朋友的鸽子。
MM: You are dead meat.
你死定了。
洋味禅经:
“You are dead meat.”是超酷的一句话,它大多用于对方招惹了你,而你决定修理一下对方时使用。当你恶狠狠地丢出这句话时也就意味着告诉对方:你惹谁不好偏惹我,我会让你死得很难看!