可惜上月其母竟亡故了。”子兴叹道:“老姊妹三个,这是极小的,又没了;长一辈的姊妹,一个也没了。只看这小一辈的将来的东床何如呢①。”雨村道:“正是。方才说政公已有一个衔玉之子,又有长子所遗弱孙,这赦老竟无一个不成?”子兴道:“政公既有玉儿之后,其妾又生了一个,倒不知其好歹。只眼前现有二子一孙,却不知将来何如。若问那赦老爷,也有一子,名叫贾琏,今已二十多岁了,亲上做亲②,娶的是政老爷夫人王氏内侄女,今已娶了四五年。这位琏爷身上现捐了个同知③,也是不喜正务的;于世路上好机变,言谈去得,所以目今只在乃叔政老爷家住④,帮着料理家务。谁知自娶了这位奶奶之后,倒上下无人不称颂他的夫人,琏爷倒退了一舍之地⑤:模样又极标致,言谈又爽利,心机又极深细,竟是个男人万不及一的。”雨村听了,笑道:“可知我言不谬了⑥。你我方才所说的这几个人,只怕都是那正邪两赋而来一路之人⑦,未可知也。”子兴道:“正也罢,邪也罢,只顾算别人家的账,你也吃杯酒才好。”雨村道:“只顾说话,就多吃了几杯。”子兴笑道:“说着别人家的闲话,正好下酒,即多吃几杯何妨?”雨村向窗外看道:“天也晚了,仔细关了城⑧,我们慢慢进城再谈,未为不可。”于是二人起身,算还酒钱。方欲走时,忽听得后面有人叫道:“雨村兄恭喜了!特来报个喜信的。”雨村忙回头看时……要知是谁,且听下回分解。
____________________________
①东床——指女婿。典出《晋书·王羲之传》、南朝宋·刘义庆《世说新语·雅量》:晋朝太尉郗鉴派人至丞相王导家相婿,王丞相令其到东厢房随意挑选。此人过去一看,见王家诸郎皆很矜持,唯独王羲之坦腹躺在东床之上,毫不在乎。此人回报,郗鉴即选中王羲之为婿。后世即以“东床”、“东床坦腹”、“东床客”、“东床娇客”等代指女婿。
②亲上做亲——语出元·王实甫《西厢记》第五本第三折:“〔红唱〕卖弄你仁者能仁,倚仗你身里出身;至如你官上加官,也不合亲上做亲。”意谓亲戚之间又结为姻亲。多指表兄妹结婚。
③捐了个同知——即非经科举考试,而用钱买来的同知官衔。捐:“捐纳”的省称。意即向朝廷缴纳钱粮,换取官职或官衔。此制起于秦朝,至清朝尤滥。同知:官名,多为长官的副手。清代有多种同知,如盐运同知、府同知等。这里只笼统称同知,可见只是曹雪芹信笔一提罢了。
④乃叔——他的叔父。指贾政。乃:代词。他的。
⑤退了一舍之地——意谓退避三十里。形容退居其后,不敢与争。一舍:三十里。这里化用了“退避三舍”之典。典出《左传·僖公二十三年》:春秋时,晋国公子重耳出奔至楚,楚成王礼遇之,因问道:“公子若反(返)晋国,则何以报不谷?”重耳对曰:“若以君之灵,得反晋国,晋、楚治兵,遇于中原,其辟(避)君三舍。”后重耳返国为君,晋、楚城濮(在今山东省鄄城县西南)之战,重耳遵守诺言,晋军果“退三舍以辟之”。
⑥不谬——不错。
⑦赋——义同“秉”。天生的,先天带来的。
⑧仔细——这里指小心、当心或留神之意。