第四回中既将薛家母子在荣府中寄居等事略已表明,此回暂可不写了。如今且说林黛玉自在荣府,一来贾母万般怜爱,寝食起居,一如宝玉,把那迎春、探春、惜春三个孙女儿倒且靠后了;就是宝玉、黛玉二人的亲密友爱,也较别人不同:日则同行同坐,夜则同止同息,真是言和意顺,似漆如胶①。不想如今忽然来了一个薛宝钗,年纪虽大不多,然品格端方②,容貌美丽,人人都说黛玉不及。那宝钗却又行为豁达③,随分从时④;不比黛玉孤高自许⑤,目无下尘⑥:故深得下人之心,就是小丫头们亦多和宝钗亲近。因此黛玉心中便有些不忿⑦;宝钗却是浑然不觉⑧。
____________________________
①似胶如漆——语本“如胶如漆”,出自汉·韩婴《韩诗外传》卷九:“与人以实,虽疏必密;与人以虚,虽戚必疏。夫实之与实,如胶如漆;虚之与虚,如薄冰之见昼日。君子可不留意哉!”意谓如同胶和漆粘结在一起而不可分离一样。比喻人(多指热恋的男女)关系亲密,感情深厚,难舍难分。
②端方——指人循规蹈矩,品行庄重。
③豁达——指人心胸开阔,豪爽大方。
④随分从时——指人安守本分,能顺应环境。
⑤孤高自许——意谓为人高洁脱俗,自视不凡。孤高:高洁脱俗。自许:自我称赞。
⑥下尘——尘世的庸俗之人。尘:世俗,尘世。
⑦不忿——心中不平,不服气。
⑧浑然——全然,完全。