凭何复兴
埃里克·J·文纳
约瑟夫·格雷诺(Joseph Grano)①:崩溃前的周末我在位于佛蒙特州的一个旅游胜地参加一个关于不动产的主题研讨会。一个从费城来的博士与我进行讨论,解释他是如何拥有数以百计的期权头寸,以及如何高度利用杠杆投资。我看着他说:“你已经疯了,这个市场非常脆弱,如果我是你,我就马上进行‘去杠杆操作’。”
不幸的是,他选择在佛蒙特州多待了3天—最终完全被踢出局了。
亨利·考夫曼(Henry Kaufman)①:10月18日星期天,我出席“新闻会面”(Meet the Press)节目。主持人强烈要求我对周一的市场走向进行预测,这并不令人吃惊。我竭尽全力回避这个问题,并指出对于类似于明天市场将会崩溃这样明确的预测是没有办法完成的。周五的巨大挫折已经让投资者高度紧张,我无意用自己的评论来加深这种混乱,所以我回答得含糊其辞并对形势作出了安抚性的点评,虽然这并不是我真实的感受。
财政部长詹姆斯·贝克(James Baker):在我之后被观众提问,他没有模仿我的回答。当被问到一些看起来预示着国际货币发生动荡的信号和外汇问题时,他说:“我们不会袖手旁观和拖累全球经济增长,美国会采取提高利率等方式来应对,这是可以期待的。”这段话让我甚为惊奇,做完节目后我追上并问他:“吉姆,那是个十分坦率的讲话,但市场不一定会如你所说的那样运行。”
我绝不会忘记他坚定的回答:“亨利,有些事情必须要说出来。”
迈克尔·拉布朗奇先生(Michael Labranche)②:我清楚地记得崩溃前的周日早上,我坐在家里,看着财政部长詹姆斯·贝克在“新闻会面”节目接受访谈。当他被问到是否担忧股市的暴跌时,他强调了两次:“不,请记住,股市已经从高点落下来了。”现在,我不认为他是指这件事本身,只不过是发出一种信号:对股市的下跌并不担忧。但那不过是一种感觉,或许他是为了稳住市场才说股市没有问题,只不过是一次下跌而已。但我却陷入沉思中:“哦,情况根本就不会稳定,明天市场肯定会再次下跌100点。”