正文

第十四章 素位(2)

止于至善《大学-中庸》 作者:刘成有


【原文】 

在上位,不陵①下;在下位,不援②上。正己③而不求于人则无怨。上不怨天,下不尤④人。故君子居易⑤以俟命⑥,小人行险⑦以徼幸⑧。子曰:“射⑨有似乎君子:失诸正鹄⑩,反求诸其身。” 

【注释】 

① 陵:同“凌”,欺侮、欺压。

② 援:攀援,本指抓着东西往上爬,引申为投靠有势力的人往上爬。

③ 正己:端正自己。

④ 尤:抱怨。

⑤ 居易:居于平易而没有危险的地位,也就是安居现状的意思。易:平地。

⑥ 俟命:等待天命,也就是经文中所说的“不愿乎其外”。

⑦ 行险:冒险。

⑧ 徼幸:企图以偶然的机会获得成功。徼:侥的异体字。

⑨ 射:指射箭。

⑩ 失诸正鹄:没有射中箭靶子。失:没有射中。正鹄:读作争古,zhēnggǔ,画在布上的叫正,画在皮上的叫鹄。一说正、鹄皆鸟名。

【译文】 

处于上位,就不要作威作福、欺侮在下位的人;处于下位,也不要刻意钻营攀援、乞求上位之人的援助。端正自己而不苛求别人,这样心中泰然,就不会有什么抱怨了。上不怨恨苍天,下不责怪别人。所以,君子安分守己,等待天命的安排;小人却铤而走险侥幸获得非分的东西。孔子说:“君子立身处世,就像射箭一样,射不中靶心,不要责怪靶子不正,应该反思自己用心不专、箭术欠佳。” 

【品评】 

其次,本节申述了“君子”在具体的上下社会关系中实践中庸之道的表现。这里所要说明的是,君子在实践中庸之道的时候,决不是没有原则的。对上级要坚持原则,决不奉承媚上;对下级决不霸道欺凌。君子之为君子,就是要一心一意加强自己的道德修养,出现问题的时候,不仅不会怨天尤人,推卸责任,而且应该反躬自省,主动总结经验。君子与小人的不同,就在于君子能够居安思危,把修身看成是基础性的工作,至于今后能够做什么,能够做到什么程度,完全可以等待特定的时节因缘出现。这就是所谓的“居易以俟命”。小人则不同,不注意个人的修身,总是抱着一颗侥幸的心理冒险从事,其原因就在于小人心中缺少正道,不知道天道为何物,当然也就谈不上奉行天道原则了。所在,在这一节的最后,又特别点明君子修身,正如古代乡筵上的射箭比赛一样,关心的是自己能不能把靶心作为自己的奋斗目标。如果没有射中靶心,不能埋怨靶心有问题,只能从自身的步法、手法上寻找原因。

与前面几章的内容相似,本章借助于“素位而行”来展示“行天道”的具体表现。但能够做到“素位而行”的人,毕竟不是一般的凡夫俗子,所以这里特别强调“君子”的表现。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号