正文

3.编者前言(3)

狱中书简 作者:(德)迪特里希·朋霍费尔


在阿尔伯特亲王街,与外界接触的机会被大大减少了。信息或生活必需品的接收和发送,完全由那些政委任意决定。有一天,迪特里希的家人发现他突然失踪了。盖世太保绝对拒绝提供任何关于他的下落的信息。那是在二月间。直到1945年夏天,即在德国崩溃一段时间之后,我们才知道了他的遭遇。他先是被转移到布痕瓦尔德,然后又转移到索恩贝格,最后被送到了弗洛森布格。现在,他在最后时日的处境已渐渐清楚了。在狱中书信之前有一篇题为“十年之后”的文章。这篇文章写于1942—1943年之交,并被送给几位朋友作为圣诞礼物。那时候他已得到一些警告,主要是汉斯·冯·多纳尼的警告,说帝国中央安全局正在搜集对朋霍费尔不利的证据,有意要逮捕他。这零篇断简式的文章被藏在屋顶的梁椽之间,在那里躲过了警察的搜查和敌军的炸弹。它是那时候我们据以生活并(如果需要的话)承受苦难的那种精神的见证。

朋霍费尔的最后几个星期,是与来自欧洲各地的囚徒一起度过的。这些囚徒中有一位英国军官,名叫佩恩·白斯特。白斯特在《 文洛事变 》一书中写道:“朋霍费尔……简直是谦卑虚心与亲切温和的化身,在我看来,他在生活中每一件小事上总是在散布着一种幸福和快乐的气氛,仅仅为他活着这个事实也总在散布着深切感激的气氛。……他是我所见过的极少数这样的人之一,对他来说,上帝是实实在在的,是近在身边的。”① 下边又写道:“第二天,星期天,1945年4月8日,朋霍费尔牧师举行了一个小小的礼拜仪式,他对我们讲话时的那种神情,深深打动了我们所有人的心。他找到了最恰当的词汇,表达了我们在囚禁中的精神,及其所带来的想法和决心。他刚刚做完最后的祈祷,门就开了,两个面带凶相身着便服的人走进来说:‘囚犯朋霍费尔,准备跟我们走!’‘跟我们走’这几个字,对于所有的囚徒来说已经只意味着一件事情了——绞刑架。

“我们都去向他道别。他把我拉到一边说:‘这,就是终点。对我来说,是生命的开端。’然后,他请我在可能的情况下给奇切斯特主教捎个口信。……第二天,在弗洛森布格,他被绞死了。”

这是在索恩贝格的巴伐利亚森林中的一个小村庄里。一间学校的教室,是他最后停留的地方,而来自欧洲各个国家、来自曾经相互敌对的各个教派的人们,是他在地上最后的伙伴。

埃伯哈特·贝特格

我为第221页上的诗歌的英译文,应该感谢J。B。莱希曼先生;为第202页、第224页和第249页上的诗歌的英译文,应该感谢乔弗雷·温斯洛普·扬格先生。②


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号