就是那市场(谁会相信呢?)也是利于阿谟尔的,随他多少哗闹,一缕情焰却从那里生出来。在供奉维纳斯的云石的神殿下,阿比阿斯4用飞泉来射到空中。在那个地方,有许多法学家为阿谟尔所缚,而这些能保障别人的却不能保障自己。时常地,在这个地方,就是那最善辩的人也缺乏了辞令:新的利益占据着他,使他不得不为自己的利害而辩论。在邻近,维纳斯在她的殿上笑着他的窘态:不久前还是保护别人的,现在却只希望受人保护了。
可是尤其应在剧场和它的半圆的座位中撒你的网:这些是最富于好机会的地方。在那里,你可以找到某个勾动你,某个你可以欺骗,某个不过是朵过路的闲花,某个你可以和她发生久长的关系。好象蚂蚁在长阵中来来往往地载着它们的食品谷子,或是像那些蜜蜂找到了它们的猎品香草时,轻飞在茴香和花枝上,女子也如此,浓妆艳服着,忙着向那群众走去的戏场去;她们的数目往往使我选择为难。她们是去看的,可是她们尤其是去被看的;这在贞洁是一个危险的地方。这是你开端的啊,罗慕路斯1,你将烦恼混到游艺中,掳掠萨宾族的女子给你的战士作妻子。那时垂幕还没有装饰了云石的戏场,番红花汁还未染红了舞台。
1 培鲁斯的孙女们,即达那乌斯的女儿们,一共有五十个,她们除了幼女西拜尔纳丝特拉外,都受她们的父亲达那乌斯的指使,在婚夜中杀了她们的新郎,即她们的堂弟兄。
2 阿多尼斯,一个美丽的少年,维纳斯的爱人,为野猪所伤而死。为纪念他的死,每年人民在城中排班游行,抬着一个吊床,上面放着阿多尼斯的蜡像,盖满了花,女人们则唱哀歌。到了早晨,这蜡像就被投在海里。
3 指伊西斯,埃及繁殖女神,有时画作牛头形。等于希腊神话上的伊俄,被宙斯所恋,天后赫拉妒忌她,将她变作一头母牛。
4 维纳斯神殿前雕像,系一群水妖。