正文

《法兰柴思事件》(36)

法兰柴思事件 作者:(英)约瑟芬·铁伊


他没有理睬接线员的不耐烦和勉强,硬是让电话连续响了整整五分钟,仍然没人接。夏普母女不在家。

在他跟接线员僵持的时候,内维尔·本尼特慢慢地走了进来,和平时一样穿着奇怪的粉色绒布衬衫,系着一条紫色领带。罗伯特越过电话筒望着他,不禁又一次想到一个已经想过无数遍的问题:如果有一天自己离开了,事务所由这个姓本尼特的年轻人接手,这里会变成什么样子?他知道这个年轻人很有才华,但那才华在米尔福德却没什么用。这个镇上的人们认为,成年人就应该有成年人的样子。但内维尔似乎对外部世界视而不见,只专注于自己的世界。他身上穿的衣服就是一个明证。

这并不是说罗伯特希望那个年轻人换上严肃的传统黑西服。他自己穿的就是灰色斜纹的,而且他的乡下委托人不信任那种“城里衣服”。(玛丽恩·夏普第一次在电话中无意间批评城市打扮的律师为“那个穿着条纹西装的讨厌的小个子”。)然而,这个小镇有这种斜纹软呢和那种斜纹软呢,内维尔·本尼特穿的是第二种,也就是非常奇怪的那种。

“罗伯特,”内维尔说,这时罗伯特终于放弃了,放下了电话听筒,“我把卡尔索普转移案的文件做好了,如果你没有其他事要我做,下午我想去一趟拉伯洛。”

“你不能在电话里和她谈吗?”罗伯特问--按当下的时尚,内维尔和拉伯洛主教的第三个女儿订婚了。

“哦,不是为了罗丝玛丽。她去伦敦了,要在那里待一个星期。”

“那么是去阿尔伯特厅参加什么抗议活动。”罗伯特说,他想尽快把好消息通知给夏普母女,但电话却没打通,为此他有些不开心。

“不是,我要去市政厅。”内维尔说。

“这次是为了抗议什么呢?动物活体解剖?”

“你有时候简直像上个世纪的人,罗伯特,”内维尔说,带着他特有的庄重和耐心,“如今除了少数几个怪人之外,没有人反对动物活体解剖了。这次活动是为了抗议英国政府拒绝给予爱国者卡托维奇政治庇护。”


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号