正文

《伺机下手的贼》(46)

伺机下手的贼 作者:(美)劳伦斯·布洛克


我们吃着三明治,配上芹菜汽水,这正是我想吃的,不用做梦也知道。腌咸牛肉是拉菲兹最爱的食物,卡洛琳已经多买了一些,放进它的猫食碟子里,它立刻狼吞虎咽且对着食物说起话来,他只有面对熟食店的腌咸牛肉时才会举行这个仪式。暹罗猫偶尔会对着食物讲话,或至少卡洛琳是这么告诉我的,但拉菲兹是一只无尾虎斑猫,据说是曼岛猫,但又缺乏典型曼岛猫所特有的身形和兔子般的步伐。他唯一真正的曼岛猫特征,就是没有尾巴,但我一直怀疑他是只失败的曼岛猫,不过我也可能搞错了。他肯定不是暹罗猫,不过碟子里有腌咸牛肉时他听起来就很像暹罗猫,所以如果你躲在床底下,只能听到他所发出的声音时,就可以想象出他长什么样子。

卡洛琳说:“总之,你说这种男人是怎么回事?我的意思是,他显然憎恨女人,但为什么他会希望女人失去知觉呢?”

“不知道。也许有知觉的女伴通常对他的评语不佳。”

“我猜芭芭拉·克里雷没法当面说他是个很差劲的情人,因为她根本不知道发生了什么事。不过呢,正常人总会希望对方有反应。也许他的第一个女友是个英国人。”

“我想有可能吧。”

她放下三明治。“那是个笑话,伯尼。你知道,就是有个法国人在沙滩上发现一个女郎,然后开始跟她做爱的老笑话吗?”

“我知道那个笑话。”

“有个人经过时告诉他,说她已经死了,然后他吓坏了。‘Soccer blew,’他说,‘我还以为她是英国人!’”

“我知道那个笑话。Soccer blew,呃?”

“法国人就是会这样说啊,总是挂在嘴边,Soccerblew①。别问我是什么意思。”

①卡洛琳指的是法语Sacre bleu,意思是糟透了,发音同英语中的soccer blew。

“我做梦都想不出来。”

“伯尼?你走前还把东西整理好,真是高贵。你离开时一定很担心。”

“呃,我很替她难过。我想做点事情。”


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号