越来越多的人都用“泡沫”这个词来形容房地产市场。最近,经济政策研究中心(Center for Economic Policy Research)的迪安 "贝克(Dean Baker)对房地产泡沫进行分析得出了一个引人注目的结论:住宅价格的涨幅远远高于租金的涨幅。这表明,现在人们买房是出于投机,而不是居住的需要。而且我们听到关于高房价的解释,就像我们听到关于纳斯达克指数达到5000点的解释一样,越来越合乎经济原则了。
他说:“如果美国的确存在房地产泡沫,当泡沫破灭时,我们将会与日本同病相怜。”但事实却是,他并不认为美国会出现房地产泡沫,恰好相反,他所担忧的是通缩而不是通胀。在这篇文章以及他之前、以后的文章中,他一如既往地将责任推诿给时任美国联邦储备委员会(Federal Reserve)主席的艾伦 "格林斯潘(Alan Greenspan)的专断独行,指责对方没有采纳他的建议。在这篇文章中,这位“正确”的预言家,不是要警告美联储别忙着开启货币的水龙头,加速房地产泡沫的形成,而是嘲讽艾伦的婆婆妈妈,嘲讽他放起“水”来不够果断:
美联储近来对日本经验的分析表明,日本在20世纪90年代前期所犯的致命错误,“不是政策的制定者们没有预见到即将到来的通货紧缩式的衰退,毕竟大部分的预测者都预见到了,而是他们没有进一步采取措施预防,如放宽货币政策,即没有对经济下滑的风险实施充分的保险”。用美联储的话来说就是:“如果你认为通货紧缩可能发生,那就立刻把钱投入市场,不要担心过了头。”
对于美联储并没有如他之前预期的那样在 8月13日降息,克鲁格曼讽刺道:“有些经济学家私下里把美联储主席称为‘格林斯潘桑’[1],也许这还是个不错的昵称。”
[1]当时作为普林斯顿大学经济系主任的本 "伯南克,曾在公开场合一再批评日本,认为日本经济之所以陷入衰退,根本原因是日本央行印钱不够所以失败。另外,他的普林斯顿大学同事克鲁格曼也持这一观点。他们之所以为格林斯潘加个日本特有的敬词“桑”,就是在嘲讽他像日本人一样,连钱也不会印。