正文

《布莱森英语简史》幸免遇难的威尔士语

布莱森英语简史 作者:(美)比尔·布莱森


总之,当今政府对于少数民族的语言持宽容开明的态度。这种态度的转变可能要数威尔士最明显。威尔士语曾一度遭到禁止,但是现在却得到了政府的保护。威尔士语不仅表达丰富,而且美得令人生畏。

想象自己身处威尔士格威内德停车场(这是威尔士 8个郡中最乐意讲威尔士语的地区),试着卷动你的舌头说: A ydycg wedi talu a dodi eich tocyn yn y golwg?意思是:你是不是记得付停车费并出示单据?上面的话看起来很难读?那么你猜对了,它真的是很难读。从英语的角度来看,威尔士语的发音和拼写基本没有什么关联,比如 Dolgellau这个城镇被读成 doll-geth-lee。这还不是难的,看看下面这些地名吧: Llwchmynydd、Bwlchtocyn、Dwygyfylchi、Cwmystwyth、 Pontrhydfendigaid和 Cnwch Coch,你是不是有想哭的感觉?

这么复杂的发音,可难倒了 1969年在威尔士上任的查尔斯王子。他自然不是唯一一个学不会威尔士语的人,威尔士人中 80%不会说威尔士语。虽然威尔士是双语区,所有的公共标志都使用英语和威尔士语,但是威尔士南部几个主要的工业城市,比如斯旺西(Swansea)、加地夫(Cardiff)和纽波特(Newport)等,几乎没有人说威尔士语。即使在其他地区,也只有很偏远的内陆地区才有人说威尔士语。

威尔士语之所以能延续至今,要归功于威尔士人民的民族特性。 20世纪中期,威尔士语还被视为是非法语言,在学校、法院和很多公共场所都禁止使用。如果孩子们在操场玩耍时脱口说出了威尔士语,那么就会被人羞辱。

不过,这一切都是过去的事了。从 20世纪60年代开始,英国政府批准威尔士语为官方语言,并在威尔士地区的学校使用;同时允许人们在法庭上用威尔士语做辩护,并成立了威尔士语电视台。据《经济学人》杂志报道,威尔士语现在成为了世界上获补贴最多的语言。该杂志在一篇关于威尔士 S4C电视台成立的报道中写道:“不要在意政府每年耗资4 300万英镑,只为播放 20%的威尔士居民才能看懂的电视节目,这些人口只不过占到英国总人口的 1%。”

不过对于威尔士人来说,这一切得来不易,是他们长期示威的结果。威尔士人会去涂抹路标、破坏电线杆、纵火烧毁英国人的度假屋,等等。这些事件导致了 100多名威尔士人被捕。

今天,威尔士语仍然属于弱势语言,但是比起其他欧洲语言,威尔士语已经得到了很大的发展,而它的近亲布列塔尼语发展就更为茁壮了。布列塔尼语和威尔士语虽然有 1 500年没有接触,但是这两种语言之间的关系相当密切,所以两个地方的人可以互相交谈也很自然。虽然会说威尔士语的人在减少,但是目前,仍然有 500万人在使用这种语言。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号