显然,阿尔基罗科斯不但对其弃盾而逃之事满不在乎,且从其言辞中还透露出他对这一拥有悠久历史的武器也甚为轻蔑——须知长久以来这可是贵族身份地位的象征。幸好对于阿尔基罗科斯来说,他可以随时到当地的“黑市”(这也进一步印证了当时武器的使用相当普遍的观点)上重新购得。可能这段话比他写的任何话都让同时代及后世的贵族感到愤怒。也可能由于这段话,据说他的诗歌在斯巴达受到禁止,因为斯巴达人认为他的诗歌具有很强的煽动性。
由于阿尔基罗科斯曾多次在诗中提到战争与战斗,所以有人就推断他应该是一名以武为生的雇佣兵,甚至他自己偶尔也会谈及此事。他似乎曾多次参战,所以应该不是一名公民兵,但好像也并非是一名普通的雇佣兵。如前所述,他有一个叫格劳库斯的好友,此人在萨索斯——阿尔基罗科斯多次战斗的地方——早期历史上非常有名。如果这对朋友能说明什么的话,那就是在当时雇佣兵必须有极高的才干;然而如果他们的职业真是雇佣兵,奇怪的是阿尔基罗科斯又为何告诫他的朋友不要过分依赖雇佣兵。
另外,在保护萨索斯免遭来自色雷斯(Thrace)和纳克索斯之敌的侵袭中,阿尔基罗科斯似乎显得比其他的雇佣兵都更为积极,他的这一举动可能是想向帕罗斯政府示好。虽然其言辞举止中也包含有一种责任感,但“兵痞”一词可能依旧是对其特性的最好概括。通过战斗可以积累财富,战斗本身也满足了阿尔基罗科斯的这一需求。另外,由于他还是一个极有修养的文人,所以他还涉足上层文化圈,与普通的雇佣兵相比,他有更多的机会经常出席一些交际酒会(最适宜于品酒与吟诵他的诗歌)。
如前所述,阿尔基罗科斯很可能是一位贵族与女奴之子。似乎也没什么理由不接受这一情形,因为早期希腊人通过这种关系生育儿女是很平常的。对于阿尔基罗科斯来说,这种卑微的出身并不是他的主要障碍,因为他的父亲已经通过宣布他是其合法儿子而稳固了他作为一位贵族的地位与权利。是否出于其父本意,我们不得而知(据说特莱西克勒斯接收到的关于其子将会是“不朽人物”的德尔菲神谕是后来发生的事,所以也不会对他的决定有影响),但《奥德赛》中的一个事件可能会给我们提供线索。