正文

《一炮走红的国家》印度——希望与失望的熔炉(4)

一炮走红的国家:探寻下一个经济奇迹 作者:(美)鲁奇尔·夏尔马


高语境社会深信传统、历史并喜欢圈内人,比如某个人的家庭成员或者商业圈子,因此他们更易于腐败。如果这个说法让那些认为巴西人和印度人开放、随和和坦率的商人或游客感到狐疑,那是因为他们只接触到了低语境的层面,那些视野开阔的社会精英会以清晰的方式跟外国人打交道。巴西的狂欢节和印度的婚礼欢迎任何人加入,你或许甚至会感觉像被看作自己人,但事实是外人需要几十年的时间才能真正成为这些文化的一部分。辛格总理喜欢说无论如何评价印度,与其完全相反的说法也是正确的。这种说法是有道理的——印度无疑普遍地存在矛盾——但这也是一种典型的高语境分析,这种方式可以避免公然对抗无可动摇的事实,或者能回避印度可以毁掉自己的那一面。

当然巴西和印度绝对不是仅有的高语境文化,这种社会关系在亚洲和拉丁美洲的很多国家都非常典型。但我确信巴西和印度之间存在某种特殊的联系。每次访问这些国家时,我都能体会到这一点,从吃饭的习惯到人们丰富多彩的个性,以及不拘礼节等。

最近一段时间巴西最为流行的肥皂剧是《印度之行》,讲述了巴西人和印度人之间的一段爱情故事,是在印度城市阿格拉和焦特布尔拍摄的。在片中,巴西演员扮演印度人,很容易就把印度北部地区的人们演得活灵活现。那些看过这部片子的印度人认为这部电影演得很到位,包括造型、仪态甚至表情。这也是印度导演埃塔·卡普尔(Ekta Kapoor)的风格,她曾执导印度电视史上最受欢迎的一些电视剧。出于迷信的原因,她执导的所有早期电视剧的名字都以字母“K”开头。(这里除了迷信之外,并没有包含更多的高语境内容。)

印度人和巴西人对他们之间的联系只有些微的认识。谷歌在2002年收购了一家位于加利福尼亚的社交网站Orkut,以48种语言与聚友网(MySpace)和脸谱网(Facebook)进行竞争。这个网站几乎在所有国家都失败了,除了印度和巴西。这两个国家贡献了超过80%的流量。这个网站的某些外观、感觉和功能引起了印度人和巴西人的共鸣。

印度和巴西之间在政治上也存在独特的联系:渴望国家对个人风险进行保护,把国家视为一个大的内部群体的社会福利提供者,其程度之深是我在其他高语境国家所很少发现的,比如中国和智利。印度和巴西的政治精英们对于福利社会的开明见解颇为钟情,即便在经济还不能产生福利社会所需的收入时,两国人民都要求高水平的收入。巴西的人均收入大约是1.2万美元,印度是1 400美元。印度的执政党国大党最近致力于慷慨地支出,以此重新获得过去几十年中失去的一系列地区性政党的政治支持。巴西则推出了或许是新兴国家中最为慷慨的福利计划——家庭补助金计划(Bolsa Familia income supports)。2005年,印度国大党推动通过了更为慷慨的《圣雄甘地国家农村就业保障法》,该法案保证农村贫困人口每年都能获得公共服务部门为期100天的工作,由此印度财政部增加的成本接近100亿美元。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号