“我想写一本自传或者小说。”
“那我们是竞争对手啊!”杰克·沃德贝尔乘机说道。
“那您可是一个强大的对手。”巴特少校说,“我想,可以说您非常了解这艘客轮,那么大西洋呢?您是否也了解那么广阔的范围?”
船长点点头。
“正如您所说的那样,大西洋极其宽广,这点我并不反对。但是,伦敦和费城也同样的宽广,对一位陌生的游人来讲,城市也像大海一样不可预知。但是如果在那里长久居住就不一样了,城市里的所有地方,诸位的内心里都会一清二楚。”
“原来如此,真是至理名言。那么大西洋对您来讲,就相当于我们的费城了?”
船长不再发言,只是大方地点点头。
“那么我们这些大西洋上的陌生游人就可以放心啦!”
“那么冰山呢?”杰克·沃德贝尔急忙问道。
船长沉着地回答:“就如同城市里有居民,大海里的居民就是鱼类、冰山。就像您在费城街头遇见黑人并不感到诧异一样,我看见冰山也不会惊奇。”
在史密斯船长出席晚宴的时候,无线电报务员哈罗德·布莱特将另一份冰山警告电报送到了舰桥上。这是在泰坦尼克号前方稍稍靠北航线上的加利福尼亚号发来的电报。加利福尼亚号的斯坦利·罗德船长通报说在他南边三海里处漂浮着三座大冰山。结果这个消息没能传达给史密斯船长。
加利福尼亚号的警告存在大冰山的电报,从七点半左右连续三次发送到了泰坦尼克号上。在史密斯船长和费城的名流共进晚餐的时候,冰山距离泰坦尼克号仅有五十海里之遥。