叔本华:
我建议你把我的书好好再看看,你就会有新的发现。马克思是黑格尔的粉丝,你又是马克思的粉丝,我知道你对我猛烈批评黑格尔感到很不舒服。
记者:
言重点,你是以小人之心度君子之腹。现在扯点轻松的话题吧。
叔本华:
不会是女人和狗或者马的话题吧。
记者:
黑格尔是你那个时代最出名的一个哲学家,是哲学界的泰斗,你倒好,偏要与他作对。例如,你在柏林大学当编外讲师时,竟然敢把你的课程排在与黑格尔相同的时间段。用意何在?
叔本华:
我就是要让黑格尔出丑,这个只知道舔政府屁股的御用哲学家,一个连自己想说什么都不知道的经院哲学家。
记者:
效果应该不错吧?
叔本华:
别提也罢。没有几个学生来听我的课,不到一个学期,我就把这课程停了。
记者:
什么原因?
叔本华:
学生们说我的课没有条理,逻辑性不强。也有的学生说什么宁愿睡觉也不愿意看我这张忧郁的脸。