“下午你只有三个学生,”我提醒他,“甚至你还有一位全职助理。”
吉拉德用一根手指指着我:“你别挑剔我的课程表。我的天,你过去是在大学任教。我这一生,大部分都是当特教老师,历经千辛万苦,才达到今天这个地步。精英先生……你懂什么教学……”
“请大家专注于专业讨论,”丹先生说,眼睛从我们身上挨个瞄过去,“我想今天先到这里吧。”“我认为这个学校有几个真正聪明的学生,”我起身时告诉丹先生,“不止那三位。龙达也很有潜力,马歇尔也是──只要我们能帮他们化解叛逆。”“是的,说得对,”吉拉德站起来,放回椅子,“那么接下来就让我们为这些乡下孩子考进哈佛大学做准备吧。” 等别的老师都离开后,我问丹先生:“为什么会这样?”“我不确定吉拉德在搞什么。但我认为,他习惯于否定所有人。”“那些资优生吗?”“我是指每一个能够接受特教的学生,”丹先生冷冷地笑着说,“我认为他最想要的是一间空空的教室。教授,欢迎亲临体验高中教学的实际情形。 ”
之后,我们来到体育馆观看学生们打篮球。男生动作敏捷、精力充沛,运球、转身、投篮都行云流水。波尼接了墨瑞的传球,跳起来,右手耍个大车轮,转过头顶,再交到左手,轻轻把球放进篮圈。在球场的另一端,女生在罚球线练习投篮,一次又一次地投,兴致正浓。奇普和戴尔穿着冰鞋欢快地穿梭在我们之间。企图跟随他们的是欧林德,他可以绕体育馆跑几小时,而不会感到累。他经过我们时,热情地和我们打招呼。
“吉拉德可能认为这里的孩子不需要现代教育。”丹在喧闹声中,大声地和我说道。
随后,我们向体育馆的出口方向走去。“一个完整的村庄,不只是需要会捕鲸及海象的猎人和象牙雕刻师,以及棒球好手,”他说,“我们也需要医疗人员、电子工程师、律师,从我们自己人中培养出来。”
基南在我们之后进入体育馆,用力吹了两声尖锐的哨音,体育馆里迅速安静了下来。奇普和戴尔滑出体育馆,转了一圈,笑呵呵地停在他们的储物柜前。基南引导欧林德滑到走廊上,手搭在他肩膀上,有说有笑。我意识到他们之间充满了令人羡慕的信任。我感觉到,基南喜欢这个男生,而不是像我们一样把他当成必须忍受的讨厌鬼,就像我在上高中时看到球员跟教练的默契一样。欧林德停在了奇普旁边。奇普正把溜冰鞋放进置物柜,穿上自己的网球鞋,然后他又帮欧林德──他的兄弟──穿上外套。之后三个人一起跑出门口。奇普始终握着欧林德的手。
我和丹先生进入教室,他走到秘书办公桌后面的窗户边,望着外面的湖。一架货机停在跑道上,很多人正卸下箱子,同时堆到三轮车和推车上。
“我们跟其他人一样,需要现代科技,”他若有所思地说,“但是,半数阿拉斯加人要将我们改变成他们看得顺眼的人,半数把我们视为稀有物种,半数则完全不懂我们。”