同父亲一起参加抵抗运动的成员中,也有一些在以后被载入意大利历史的人物:恩佐·恩里克·阿尼奥莱蒂、特里斯塔诺·科迪尼奥拉、卡洛·福尔诺、玛利亚·鲁伊基亚瓜伊塔、内罗·特拉官第、保罗·巴瑞莱、莱奥·瓦利安尼、乌戈·拉玛尔法、埃米里奥·鲁苏。奥莉娅娜经常在特别紧张的局势下遇到他们,也会专心地观察他们。比如,她还记得,藏在皮蒂宫前面一所公寓的卡尔洛·莱维。有一天,父亲派她去给他送一把手枪和一些食物。卡尔洛·莱维小心翼翼地给她打开半扇门,并没有让她进去,她能看到房间里装满了书。他打开她从门缝递给他的包袱,然后拧了拧鼻子。“这把左轮手枪是给女士使用的,我不要。”他对她说道,“还有这些你给我拿的食物??没有其他的吗?”奥莉娅娜并不胆怯。她迎着他的目光望去,告诉他说,为了能给像他一样的地下成员提供补给,家里的人得从牙缝里省下这些食物。
一九四三年十一月的一个夜晚,爱德华多·法拉奇带着两个伪装成铁路工的陌生人回到了家中。他们分别叫奈杰尔·伊特维尔和戈登·布坎南,两人都是英国士兵。他们来自阿雷佐附近的拉泰里纳防区。他们和其他的犯人一块儿上了一辆直通德国集中营的军用列车,在佛罗伦萨隧道入口处,两人跳下列车逃生。奈杰尔是一个成熟的男人,神色十分坚定。戈登则比较年轻,也显得比较慌张。他就像是一个小孩,但是长得太过匆忙。戈登的脸上透露出一种长时间没有吃饭的饥饿神态。他们被安置在奥莉娅娜的房间中,然后她则搬到走廊里去睡。夜晚摆钟聒噪地报时,吵醒了奥莉娅娜。月光在墙上绘出了令人恐惧的图案。她想她的小房间了,想她那带着白色花边的被子和仔细摆放在书架上的课本。
两名士兵待在他们家中整整一个月。他们从来不出门,为了不让邻居生疑,他们的百叶窗也整日关着。奥莉娅娜和他们一块儿度过了很长时间,用她那并不自然的英语问他们一些问题。她被这两个男人吸引住了。他们所来自的国家那里有自由,还有那些她父亲整日挂在嘴边的东西。成年后,在自己的小说《战争中的佩内洛普》中,她为读者讲述到,其中一位士兵成了女主人公青春时期的初恋,尽管这份初恋因为战争的悲剧而消失殆尽。小女孩开始频繁地到他的房间中去找他聊天,她靠着他坐在床上,整整一个下午都听他讲述。他抚摸着她的脸颊,对她说她美丽极了。可是有一天,悲剧发生了。当另一个士兵发现两个人在床上抱成一团的时候,他被眼前的景象惊呆了。他冲着自己的同伴发火。她从房间中逃了出去。在门外,还能听到身后屋内因为争吵而相互吼叫的声音。母亲用一只手堵住她的嘴巴:“你们这是造的什么孽?!”
当抵抗运动传来好消息,也到了两个士兵可以离开佛罗伦萨的时候了。奥莉娅娜和父亲陪同他们前往蓬塔谢韦地区的阿科内,以便在那里将他们两人托付给当地的游击队员,他们将帮助两人穿越前线。从佛罗伦萨到阿科内的四十公里的旅途漫长而又危险。骑着自行车,路上还有被德国人拦截的危险,那些德国人,对于帮助敌军的人会毫不犹豫地开枪射击。在一处路卡,一名士兵从自行车上跌落下来。“叔叔!快起来叔叔!”奥莉娅娜这样乞求道,以避免德国人注意到他们。在小说中,她还讲述了她和那位年轻士兵的永别。小女孩没有勇气去拥抱他。她只是说:“如果战争结束了,你要记得回来。”他回答道:“战争肯定会结束的,我也肯定会回来的。”一滴眼泪缓缓地从她的脸庞滑落:“你记得吗,爸爸?你也在这儿的,爸爸。当眼泪滑到他的领子中,他转过身,离开了那里。我望着他离开,金黄色的头发,干瘦的身体,毫无警惕感,他和我一样也是一个孩子。而我的童年,在那一刻,突然就结束了。我结束了我的十四岁,也学会了如何去原谅。”