我生长在中国,在中国接受教育,在过去11年多的时间里,我在帕萨迪纳市立学院教授中文语言和文化,在萨姆拉中医学院担任医学术语的翻译和讲师,因此,我想评价一下截拳道的英文翻译。一般我们都将它译作“截击拳头的方式”,这个翻译可以接受,但是我想拓宽这个翻译的意义。“道”(普通话读dao,粤语读doe)这个字的意思是“自然的方式”或者“统治宇宙的创造性力量”。所以中国语言里的“截拳道”的意思应该是“遵循道之原则的截击拳”。
日语中用do来表示道,也是“方式”“方法”的意思。所以,下面的日语单词就可以根据所指意义进行翻译:judo:柔道;kendo:剑道;aikido:合气道;shodo:书法。
中国的圣人老子在他的《道德经》中有言:
道生一,一生二,二生三,三生万物。万物负阴而抱阳,冲气以为和。(道是宇宙万物被创造的源泉。所有事物被创造的过程都是由“气”产生的,气也来自于道。这种能量可以分成两种:阴能量和阳能量。宇宙中的所有事物都有阴能量和阳能量。阴能量和阳能量合在一起的时候,就产生了一种和谐的状态。)
小龙受到阴阳能量和谐共存的概念影响很深,以至于他选择了太极标志做他学校的校徽,以体现截拳道技击法的核心原则。截拳道技击法包含和使用了阴阳这两种稳固而柔韧的力量。
李小龙在太极符号周围加上了两根箭头,以进一步强调:截拳道格斗技术必须包含阴(灵活,柔软)和阳(稳固,强力)两种能量和谐的相互作用。他强调,在他的截拳道技击法中,人不会用力量对抗力量,相反,他们会用阴能量——或者说柔韧的能量——来化解对手的强大力量。
李小龙在他的文字中曾经这样比喻:“坚实的树木在压力下会很容易断裂,但是竹子随风摇动,反而容易存活下来。”
他还写道:“做水一样的人吧,因为水异常柔软,有韧性,没有固定的形状。但是却永远不会被击破。”