正文

简兮

琴瑟在御,莫不静好 作者:白露宛


简兮简兮,方将万舞。日之方中,在前上处。

硕人俣俣,公庭万舞。有力如虎,执辔如组。

左手执籥,右手秉翟。赫如渥赭,公言锡爵。

山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。

【注释】

简:一说鼓声,一说武师勇武之貌。

方将:将要。

万舞:舞名。

在前上处:在前列的上头。处,位置。

硕:身材高大的样子。

俣俣(yǔ):身体魁梧健美。

辔(pèi):马缰绳。

组:丝织的宽带子。

籥(yuè):古乐器。六孔笛,可吹。

秉:持,拿着。

翟(dí):野鸡的尾羽。

赫:红色。

渥(wò):厚。

赭:赤褐色,赭石。

锡:赐。

爵:青铜制酒器,用以温酒和盛酒。

榛(zhēn):落叶灌木。花黄褐色,果实叫榛子,果皮坚硬,果肉可食。

隰(xí):低下的湿地。

苓(líng):一说甘草,一说苍耳,一说黄药,一说地黄。

【古人如是说】

卫之贤者仕于伶官。

——《毛诗序》

贤者不得志而仕于伶官,有轻世肄志之心焉,故其言如此,若自誉而实自嘲也。

——朱熹《诗集传》

末章词微意远,缥缈无端。

——吴闿生《诗义会通》

看他西方美人,美人西方,只倒转两字,而意已远,词已悲矣。

——钟惺《评点诗经》

细媚淡远之笔作结,神韵绝佳。

——牛运震《诗志》

四章慨然遐想,有高乎一世之志。

——方玉润《诗经原始》


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号