毖彼泉水,亦流于淇。有怀于卫,靡日不思。娈彼诸姬,聊与之谋。
出宿于泲,饮饯于祢,女子有行,远父母兄弟。问我诸姑,遂及伯姊。
出宿于干,饮饯于言。载脂载辖,还车言迈。遄臻于卫,不瑕有害?
我思肥泉,兹之永叹。思须与漕,我心悠悠。驾言出游,以写我忧。
【注释】
毖(bì):“泌”的假借字,泉水涌流的样子。
淇:淇水,卫国河名。源出河南林县,流至淇县入卫河。
娈(luán):美好的样子。
诸姬:指卫国的同姓姬的女子。
聊:一说愿,一说姑且。
泲(jǐ)、祢(mí)、干、言:均为卫国地名。
饯:饯行,以酒送行。
行:指女子出嫁。
问:告别。
诸姑:姑母们。
载:发语词。
脂:涂车轴的油脂。
辖:车轴两头的金属键。此处脂、辖皆作动词。
还车:回转车。
迈:远。
遄(chuán):疾速。
臻:至。
瑕:通“胡”、“何”;一说远也。
须、漕:皆卫国的城邑。
兹:通“滋”,益,增加。
永叹:长歌。
悠悠:忧愁深长。
写:通“泻”,消除。与“缷”音义同。
【古人如是说】
既以出适于人,则与父母兄弟相远,不复得至乡国之地矣。今父母终,唯姑姊尚存,问其安否,感亲之梅而念骨肉之存者也。
——严粲《诗辑》
此诗始末皆述思归之意,无宁父母之词,故知其父母已终,其思卫也,止思土地之美,亦无宁兄弟之意,盖知无归宁之义也。
——刘玉汝《诗缵绪》
波澜横生,峰峦叠出,可谓千古奇观。
——戴君恩《读诗臆评》
载脂载辖,虚景实情,以为如是旋车则其至卫必疾矣。曰“遄臻”者,不特欲归,又欲速归也。而又自商云:如此亦有何害乎。此亦不平之问也。……
诗中皆凭空设想,忽而至卫,忽而垂钓,忽见泉源,忽对淇水,忽而巧笑与波光相媚,忽而佩声与舟楫相违,思力所结,恍若梦寐。
——贺贻孙《诗经触义》
诸姑伯姊嫁在卫女唯嫁之先,姑姊嫁时,卫女曾必以此礼问之,女子远父母兄弟而来,父母终,既不得归宁,遍问姑姊,同有是永诀之情,已明逗不可归之义矣。
——邓翔《诗经绎参》
全诗皆以冥想幻出奇文,谋与问皆非实有其事。
——陈震《读诗识小录》
全诗皆虚景也。因想成幻,构出许多问答,许多路途,又想到出游写忧,其实未出中门半步也。东野《征妇怨》“渔阳千里道,近如中门限。中门逾有时,渔阳常在眼”,即此意。犹杜工部所谓“即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳”(《闻官军收河南河北》)也。
——陈继揆《读诗臆补》