“打得不赖,小子,”纳什说,“我根本不是你的对手。”
“我告诉过你,”波齐说,“说到打牌,我不是瞎胡闹。十有九赢。总有一天我会出人头地的,这就像自然法则。”
“我只希望明天也是这九次里头的一次胜利。”
“不要担心,我会打败那些白痴的。我保证。他们水平还不到你的一半,你看到我是怎么对付你的了。”
“全军覆没。”
“没错。一场原子弹大屠杀。就跟他妈的广岛那次一样。”
“你想答应我们在车里提到的那桩交易吗?”
“五五开?就这样,我愿意。”
“除去最先的一万块,当然。”
“除去一万块。不过还有些东西要考虑进来。”
“还有什么东西?”
“住宿,吃饭,你昨天给我买的衣服。”
“不用了。这些就一笔勾销,你可以把它们当成正常的业务费支出。”
“见鬼。你用不着这样。”
“我不用做任何事,但我做了,不是吗?这是我给你的礼物,杰克,先这样吧。要是你想,你就把它当成是你让我参与进来而得到的红利好了。”
“中间人的佣金。”
“没错。对委托服务的佣金补偿。你现在要做的就是拎起电话,看看劳拉和哈代是否还在盼着你去。我们不能过去扑个空。确保去的时候走对了路。要是晚到可不好。”
“我最好也提一下你会跟我一起去,这样让他们心里有数。”
“告诉他们,你的车送到店里去修了,你要搭一个朋友的车过去。”
“我会告诉他们你是我哥。”
“别太夸张了。”
“行,我会跟他们说你是我哥。这样他们就不会问东问西了。”
“好,你想怎么说就怎么说。但不要搞得太复杂。你可不能一开始就说漏嘴。”
“没问题,朋友,你尽可以相信我。我是幸运小子[杰克·波齐,人称杰克波特(Jackpot),此处自称Jackpot Kid],记得吧?我说什么不要紧,只要我是说这话的人,就能万事如意。”
第二天下午一点半,他们动身前往奥卡姆镇。比赛安排在天黑以后进行,但弗劳尔和斯通希望在四点钟就见到他们。“好像他们还嫌不够似的,”波齐说,“先招待我们喝茶,然后带我们在房子里转转。坐下来打牌之前,我们要先吃晚饭。你觉得怎么样?还要喝茶!真他妈的不敢相信。”
“凡事都有第一次,”纳什说,“记住要表现得自然。不要大声地吃东西。他们问你要几块糖,你就说一块。”
“他们都是性情古怪的人,那两个,但心地还是不坏的。要不是我胃口大,我都要他妈的对他们感到抱歉了。”
“希望你是我看到的最后一个对百万富翁感到抱歉的人。”
“哦,你懂我的意思。他们一开始好吃好喝地招待我们,然后我们把他们的钱席卷一空。你不得不为这种头脑简单的家伙感到难过。不管怎么说,都有点难过。”
“我不想扯太远。没有人愿意输掉这样的比赛,举止优雅的百万富翁也不例外。你没法判断,杰克。据我所知,他们现在正坐在宾夕法尼亚为我俩感到难过呢。”