日子一天天过去,我也算是个有点儿学识的人了。
但让我分外清晰地认识到“我自己的‘沟通力’还完全不够”这一事实,是在NHK工作、负责《周刊儿童新闻》这个节目的时候。
因为与《周刊儿童新闻》相关的内容我会反复提到,所以在此先作个说明。
《周刊儿童新闻》是将每天发生的新闻事件,以深入浅出的方式讲解给孩子们听的电视节目。1994年开始在NHK综合TV频道播出,现今也在每周六傍晚直播。
我在这个节目里工作了11年。
我从《周刊儿童新闻》中真的学到了很多。要说我的学习对象,当然就是那些孩子们。
孩子们对于我来说,真是“名师”,结结实实地给我上了一课。
在成人的世界里畅通无阻的“常识”,对于孩子们完全不适用。论起知识和社会经验,孩子们当然要比成人少得多了。
面对这些孩子,要怎样把社会上发生的大事、要事、新鲜事浅显易懂地解释明白,可不是件容易的事儿。
我的基本工作,一开始是修改NHK为成人播送的新闻原稿:在节目播出之前,先把改完的原稿读给孩子们听,如果孩子们说“听不懂”,那就要继续修改。
无论是电视台、出版社还是报社,都有担任“编辑”工作的人。
“编辑”就是把前方记者写好的稿子改得更通顺易懂,确认稿件内容是否与事实相符,还要对记者的采访作出指示。如果没有编辑的同意,一篇新闻稿是无法得见天日的。
虽然它也属于记者的一种类型,但由于基本上都是书桌作业,所以被称为“编辑(Desk)”。