童话
(圣诞节颂歌)
乌拉!一个游荡的暴君
骑马向俄国驰骋。
救世主哭得正伤心,
跟着哭的还有全国的百姓。
玛利亚张罗起这事,吓唬救世主:
“别哭,孩子,别哭,我的主啊:
瞧这怪物——俄国沙皇来啦!”
沙皇一进屋,开口就宣布:
“俄国的百姓,有一件事
你们该知道,已无人不晓:
我已为自己分别缝制
普鲁士和奥地利军服各一套。
哦,百姓,欢欣吧!我饭饱、体健并肥胖;
办报人总是在把我夸奖,
我又喝,又吃,又许愿——
并且不为事情把脑筋伤。
“请再听我补充几句,
谈我以后有些什么打算:
我要叫拉甫罗夫退休去,
把索茨送进精神病院;
我要制定法律,取代戈尔戈里的人治,
我要给百姓当百姓的权利,
全凭我沙皇的仁慈,
出于我一片好意。”
小孩从自己床上
高兴得蹦了起来:
“难道真的是这样?
莫非只把玩笑开?”
母亲却对他说:“睡吧,睡吧!闭上眼睛吧;
你听过沙皇爷讲的
这些离奇的童话,
总算也该入睡了。”
(1818年)
- 1818年沙皇亚历山大一世在他在华沙召开的波兰会议上致辞时作了种种许诺,普希金称之为“童话”,以揭露其欺骗性。
- 即圣母玛利亚受圣灵感召怀孕后所得圣子耶稣。
- 指圣母,即救世主耶稣的生母。
- 当时的警察厅执行处处长。
- 当时的警察厅特别审查委员会秘书。
- 当时的圣彼得堡警察局局长。