正文

赠秀才入军

思报国:中国历代从军诗 作者:


赠秀才入军1

[三国·魏]嵇康

良马既闲,丽服有晖2

左揽繁弱,右接忘归3

风驰电逝,蹑景追飞4

凌厉中原,顾盼生姿5

——注释——

1 秀才:原为才能优秀之意,汉时为举士之科目,宋以后泛指读书应举之人。这里指作者的哥哥嵇喜,喜字公穆,曾举秀才,后从军。嵇康以此为题赠他哥哥的诗共有十八首,这首原列第九,设想他哥哥戎装骑射,驰骋战场的景象。诗写得很美,清新流丽,充溢天真的情趣和豪迈的情怀。

2 闲:熟习。《毛诗》曰“君子之马,既驰且闲”,此句即源于《毛诗》。晖:光彩照耀。

3 繁弱:古代大弓名,后作良弓的通称。忘归:古代箭名。汉代刘向《新序》记:“楚王载繁弱之弓,忘归之矢,以射兕于云梦。”此二句说主人公左手持弓、右手搭箭。

4 蹑(niè):本为追随的意思。景(yǐng):即古“影”字。蹑景、追飞:二马名,崔豹《古今注》记:“秦始皇有骏马名追风蹑景。”此二句形容马奔驰之快,如风驰电逝一般。

5 凌厉:奋勇向前、气势猛烈。中原:平原。顾:回视。盼:看。顾盼生姿:言往来回首之时,意气风发,形于面上。此最后两句写尽诗中主人公勇敢、潇洒的英姿,极其生动,儒将风度跃然纸上,读之令人神往。

│延伸阅读│

中国古代阵法三

风扬阵赞

风无正形,附之于天。变而为蛇,其意渐玄。

风能鼓物,万物挠焉。蛇能为绕,三军惧焉。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号