16 如果这就是爱
丹尼尔
如果这就是爱,那我得疲惫地叹息;
我把画描绘在海上,海岸也为我仰天鸣冤,
它回首下界,只见地面上依依稀稀
兀立着我绝望的爱的残垣。
如果这就是爱,我的灵魂就无法安宁,
我会倒地哀号,或起身悲歌,
滚动那永无休止的烦恼之轮,
一个劲地诉怨,痛苦仍无从摆脱;
如果这就是爱,那我已身陷深渊;
我徘徊在荒野,孤独地哀吼,
欢乐变成恐惧,欢歌化为挽曲,
泪珠含在眼中,悲哀深藏心头。
如果这就是爱,我无异于一具行尸,
虽然拥有爱,却永远疲惫地叹息。
正文
16 如果这就是爱
永不凋谢的紫罗兰——英美爱情诗歌选(双语译林) 作者:威廉·莎士比亚 等 著
丹尼尔
如果这就是爱,那我得疲惫地叹息;
我把画描绘在海上,海岸也为我仰天鸣冤,
它回首下界,只见地面上依依稀稀
兀立着我绝望的爱的残垣。
如果这就是爱,我的灵魂就无法安宁,
我会倒地哀号,或起身悲歌,
滚动那永无休止的烦恼之轮,
一个劲地诉怨,痛苦仍无从摆脱;
如果这就是爱,那我已身陷深渊;
我徘徊在荒野,孤独地哀吼,
欢乐变成恐惧,欢歌化为挽曲,
泪珠含在眼中,悲哀深藏心头。
如果这就是爱,我无异于一具行尸,
虽然拥有爱,却永远疲惫地叹息。