正文

36 晨曲

永不凋谢的紫罗兰——英美爱情诗歌选(双语译林) 作者:威廉·莎士比亚 等 著


36 晨曲

海伍德

云,请散开!白昼,欢迎你!

我们要驱逐黑夜的悲伤。

软风,轻轻地吹吧;云雀,往高处飞翔,

向我的爱人问个早安!

风的羽翼取悦她的情怀,

云雀的乐曲借我为她弹奏,

鸟儿啊,理一理你的羽毛!夜莺,唱吧!

向我的爱人问个早安!

为了向爱人问候致意,

我要为她借来百鸟的乐章。

红肚子的知更鸟,从巢里苏醒吧!

唱吧,山山谷谷的鸟儿们!

每张嘴都发出悦耳的音符,

向我的爱人问个早安!

灌木丛中每一只乌鸫和画眉,

每一只八哥、红雀和麻雀,

还有你们,可爱的小精灵,

为了我的爱人,都唱起来吧,

向我的爱人问个早安,

唱吧,山山谷谷的鸟儿们!

  1. 托马斯·海伍德(Thomas Heywood,1570—1641),剧作家、诗人,生于林肯郡,就读于剑桥大学。写过200多部戏剧作品,但多数没有流传下来。现存的作品有《死于仁慈的女子》《美丽的西部姑娘》《鲁克丽丝受辱记》等。诗歌代表作是《天使的等级》。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号