正文

《过秦论》

影响中国历史的十篇政治美文 作者:梁衡 著


《过秦论》

贾谊

|导读|

秦王朝是中国历史上第一个统一华夏的封建王朝,也是第一个瞬间就土崩瓦解的政权。贾谊4岁时秦王朝垮台,他有幸成为第一个研究评说这一历史现象的政治家、文学家,也正是靠这篇文章奠定了他在中国政治史、文学史上的地位。秦的垮台,贾谊认为是“仁义不施”,焚书愚民,而单靠暴力统治。秦以后中国又有数十个大大小小的王朝起而复灭,可谓“潮起潮落”,无不被贾谊所言中。任何政权,仁义不施,反人民,必然灭亡。

这篇文章的魅力是能将一个王朝的兴灭过程轻松收入一篇文章之中,又顺理成章,如黄河泻地,长江入海,自有一股排山倒海又万水归宗的气势,开了古代政治论文的先河。

|关键词句|

焚百家之言,以愚黔首;仁义不施。

|名言成语|

斩木为兵,揭竿为旗。

|作者介绍|

贾谊(前200—前168),洛阳(今河南)人。西汉初年著名的政论家、文学家。曾任博士、太中大夫,因多次上疏议论政事,被元老权贵排斥,贬为长沙王太傅,后又当上了梁怀王太傅,怀王不慎坠马而亡,他郁郁不欢,一年后便去世,年仅33岁。其著作主要包括散文和辞赋两类。散文如《过秦论》、《论积贮疏》、《陈政事疏》等都很有名;辞赋以《吊屈原赋》、《鵩鸟赋》最著名。

|正文|

秦孝公据函之固[1],拥雍州之地[2],君臣固守,以窥周室。有席卷天下、包举宇内、囊括四海之意[3],并吞八荒之心[4]。当是时也,商君佐之[5],内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯[6]。于是秦人拱手而取西河之外[7]

孝公既没,惠文、武、昭蒙故业[8],因遗策[9],南取汉中[10],西举巴蜀[11],东割膏腴之地,收要害之郡。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器、重宝、肥饶之地,以致天下之士,合从缔交[12],相与为一。当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵[13]。此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离横,兼韩、魏、燕、赵、宋、卫、中山之众。于是六国之士[14],有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、儿良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。尝以什倍之地,百万之众,叩关而攻秦。秦人开关而延敌,九国之师遁逃而不敢进。秦无亡矢遗镞之费[15],而天下诸侯已困矣。于是从散约解,争割地而赂秦。秦有余力而制其弊,追亡逐北[16],伏尸百万,流血漂橹[17]。因利乘便,宰割天下,分裂河山。强国请服,弱国入朝。

施及孝文王、庄襄王[18],享国之日浅,国家无事。

及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯[19],履至尊而制六合[20],执敲朴以鞭笞天下[21],威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡[22],百越之君俛首系颈[23],委命下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱[24],却匈奴七百余里[25],胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,燔百家之言[26],以愚黔首[27]。隳名城[28],杀豪俊,收天下之兵聚之咸阳,销锋[29],铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践华为城[30],因河为池[31],据亿丈之城,临不测之溪以为固。良将劲弩,守要害之处;信臣精卒,陈利兵而谁何[32]。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里[33],子孙帝王万世之业也。始皇既没,余威震于殊俗。

然而陈涉[34],瓮牖绳枢之子[35],氓隶之人,而迁徙之徒也[36],材能不及中庸[37],非有仲尼、墨翟之贤[38],陶朱、猗顿之富[39],蹑足行伍之间,起阡陌之中[40],率罢弊之卒[41],将数百之众,转而攻秦。斩木为兵,揭竿为旗[42],天下云集而响应,赢粮而景从[43],山东豪俊遂并起而亡秦族矣[44]

且夫天下非小弱也,雍州之地,函之固,自若也[45];陈涉之位,不尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;锄、棘矜[46],不于钩、戟、长铩也[47];谪戍之众,非抗于九国之师也;深谋远虑,行军用兵之道,非及曩时之士也[48]。然而成败异变,功业相反。试使山东之国与陈涉度长大[49],比权量力,则不可同年而语矣。然秦以区区之地,致万乘之权,招八州而朝同列,百有余年矣。然后以六合为家,函为宫。一夫作难而七庙隳[50],身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施,而攻守之势异也。

|注解|

[1]秦孝公:名渠梁,任用商鞅实行变法,秦国国力大增,开始称雄诸侯。殽:殽山,在今河南洛宁北。函:函谷关,在今河南灵宝南,是当时秦国的东关。

[2]雍州:古九州之一,相当于今陕西、甘肃、青海等部分地区。

[3]“有席卷”以下三句:席卷、包举、囊括,都有全部占有的意思。

[4]八荒:八方。

[5]商君:指商鞅,由卫入秦,辅佐孝公变法,后被诬谋反而被杀。

[6]衡:通“横”。斗:使诸侯争斗。

[7]西河:指黄河两岸、原属魏国的地区。

[8]惠文、武、昭:指惠文王驷、武王荡、昭襄王则。蒙:继承。

[9]因:遵循。

[10]汉中:今陕西西南一带。

[11]巴蜀:地在今四川。

[12]合从(zòng):合纵,指六国联合抵御秦国的策略。

[13]孟尝:孟尝君田文。平原:平原君赵胜。春申:春申君黄歇。信陵:信陵君魏无忌。

[14]六国:泛指齐、楚、韩、魏、燕、赵、宋、卫、中山。

[15]镞(zú):箭头。

[16]北:败北。

[17]橹(lǔ):大盾牌。

[18]施(yì):延续。

[19]二周:战国时周分裂为西周、东周两个小国,分别建都于今河南洛阳和河南巩县。

[20]六合:天地四方,这里指天下。

[21]敲朴:杖棒,短者为敲,长者为朴。

[22]桂林、象郡:是秦所设二郡,在今广西境内。

[23]百越:泛指东南少数民族各部。俛(fǔ):通“俯”。

[24]蒙恬(tián):秦国将领,曾率军渡黄河北逐匈奴,修筑长城。

[25]却:击退。

[26]燔:烧。

[27]黔首:百姓。

[28]隳(huī):毁坏

[29]通“镝”,箭头。

[30]华(huà):华山。

[31]河:黄河。

[32]谁何:谁敢呵问。何,通“呵”,呵斥。

[33]金城:坚固的城池。

[34]陈涉:即陈胜。

[35]牖(yǒu):窗户。

[36]迁徙之徒:被发配到边疆服役的人。

[37]中庸:中等庸人。

[38]墨翟(dí):即墨子,春秋后期思想家。

[39]陶朱:即范蠡(lí),春秋末越大夫。晚年到陶地经商致富,号称陶朱公。猗顿:春秋时鲁国人,在猗氏经营畜牧业而成巨富。

[40]俛(miǎn):通“勉”,尽力。

[41]罢(pí):疲倦。

[42]揭:举。

[43]赢:背负。景(yǐng):通“影”。

[44]山东:崤山以东。

[45]自若:和以前一样。

[46]耰(yōu):平整土地所用农具。棘矜:棘木棍。

[47]铦(xiān):锋利。铩(shā):大矛。

[48]曩(nǎng):以往,从前。

[49]度(duó)长絜(xié)大:比较长短大小。

[50]七庙:天子宗庙。古代制度规定天子宗庙奉祀七代祖先。

|译文|

秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣一起牢固地守卫着,借以窥视周王室(的权力)。他有席卷天下、征服九州、横扫四海的意图和并吞八方的雄心。在那时候,(有)商鞅辅佐他,对内建立法规制度,大兴耕作纺织,修造防守攻战的器械;对外实行连横策略,使各国诸侯互相争斗。这样,秦人毫不费力地夺取了西河之外的大片土地。

秦孝公死后,惠文王、武王、昭襄王(先后)继承已有的基业,沿袭前代的策略,向南攻取汉中,向西吞并巴蜀,向东割取肥沃的土地,向北占领地处要害的郡邑。诸侯恐慌害怕,聚会结盟,谋求削弱秦国的办法。各诸侯不吝惜奇珍贵重的器物和肥沃富饶的土地,用来招致天下的优秀人才,订立合纵盟约,结成一体。此时,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君。这四位封君,都睿明智慧而忠诚信义,宽大厚道而爱惜人民,尊敬贤良而重视士人,(他们)以合纵之约击破秦的连横之策,将楚、齐、韩、魏、燕、赵、宋、卫、中山等国的部队结成联军。于是,六国士人有宁越、徐尚、苏秦、杜赫等人为他们出谋划策,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅等人(为各国)沟通意见,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢等人统率军队。他们曾经以十倍于秦国的土地,上百万的军队,开往函谷关去攻打秦国。秦人打开函谷关引敌深入,但九国的军队(却)迟疑起来,不敢入关。秦人没有损失一箭一镞,天下的诸侯(却)已陷入狼狈不堪的境地了。这样一来,纵约解散了,各诸侯国争着割地来贿赂秦国。秦有充足的力量利用对方弱点来制伏他们,追赶(九国的)败兵,百万败兵横尸道路,流淌的血液可以漂浮盾牌。(秦国)凭借这有利的形势,割取天下的土地,(重新)划分山河的区域。强国主动表示屈服,弱国入秦朝拜。

待到孝文王、庄襄王依次继位,他们统治的时间不长,秦国没有什么战事。

到始皇的时候,他大大地发扬了前六代君主的功业,挥舞着长鞭来驾驭全中国,吞并东西二周,消灭各诸侯国,登上最尊贵的宝座来统治天下,用严酷的刑罚来奴役天下的百姓,威风震慑四海。秦始皇向南攻取百越的土地,把它划为桂林郡和象郡,百越的君主低着头,颈上捆着绳子,把性命交给秦的下级官吏处理。于是(秦始皇又)派蒙恬到北方去修筑长城,守卫边境,击退匈奴七百多里;胡人不敢到南边来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇。接着就废除古代帝王的治世之道,焚烧诸子百家的著作,用来愚昧百姓;毁坏著名的城邑,杀掉英雄豪杰;收缴天下的兵器,集中在咸阳,销毁刀刃和箭头,铸成十二个金人,以便削弱百姓(的反抗力量)。然后他凭借华山做城墙,借用黄河做护城河,上有亿丈高的城墙,下临深不可测的深渊,作为坚固(的防御工事)。好的将领手执强弩守卫着要害之处,可靠的官员和精锐的士卒拿着锋利的兵器,盘问过往行人。天下已经安定,始皇心里自以为这关中的险固地势、方圆千里的铜墙铁壁,正是子孙万代的帝王基业。始皇去世之后,他的余威(依然)震慑着边远地区。

然而,陈涉不过是个破瓮做窗户、草绳做户枢的贫家子弟,是社会最底层的人,(后来)做了被迁滴戍边的卒子;才能不如中等庸人,并没有孔子、墨子那样的贤德,也不像范蠡、猗顿那样富有。(他)跻身于戍卒的队伍中,在田野间突然奋起发难,率领着疲惫无力的士兵,指挥着几百人的队伍,掉转头来进攻秦国,他们砍下树木作武器,举起竹竿当旗帜,天下豪杰纷纷响应聚集,许多人都背着粮食,如影随形般地跟着他。崤山以东的英雄豪杰于是一齐起义,消灭了秦王朝。

可以断言,一统天下的秦王朝并不是弱小得(无力抵抗),雍州的地势,崤山和函谷关的险固,还是从前那个样子。陈涉的地位并不比齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山的国君们更尊贵;锄头木棍并不比钩戟长矛更锋利;那迁滴戍边的士兵也不能和九国部队相抗衡;(至于)深谋远虑,行军用兵的策略,(陈涉)也比不上九国的武将谋臣。可是条件好者失败而条件差者却成功,功业完全相反。假使拿东方诸国跟陈涉比一比长短大小,量一量权势力量,那简直是天渊之别了。然而秦凭借着它的区区之地,发展到兵车万乘的国势,使各国诸侯都来朝拜,已有一百多年历史;这之后将天下作为一家私产,用崤山、函谷关作为宫墙。结果一个戍卒发难就毁掉了天子宗庙,皇子皇孙都死在人家手里,被天下人耻笑,是什么原因呢?就是因为不施行仁义而使攻守的形势发生了变化啊。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号