一
清晨的太阳刚刚升起,
海罕已起床洗漱完毕。
匆忙吃罢早饭,
敲响震耳的鼓声。
鼓声咚咚传向天空大地,
鼓声里,
——宫廷的大门迅速开启。
文武百官急忙骑着大象,
进入宫廷聚集。
银色的象牙闪闪发亮,
悦耳的铃声清脆无比。
混海罕端坐在宫殿中央,
象牙雕刻的龙椅光滑富丽,
宝石镶嵌的金幡幢悬吊在头顶上。
——其中有他的弟弟桑本;
桑温也入朝参拜。
忠诚的老军师布冈伴、布冈戈
也入廷敬贺;
还有数百名文武百官,
一千个勐的首领也登堂入席。
勇猛的武将艾召生也来到这里,
当他步入朝廷,
百官纷纷欢呼起立,
他用目光向人们频频致意。
百官坐定朝廷肃静,
海罕在龙椅上发布命令:
“我的忠臣们!
面对凶恶的敌人,
骑上你们的大象,
拔出你们的利刃,
挥舞你们的长矛,
勇敢地夺取全胜。
我的将官啊,
胜利就依靠你们!”
朝廷肃静,百官屏息,
海罕面对着无数忠诚的目光:
“去年到今年一年之际,
就像阿巫戛一样能飞的艾哈腊,
来到我们勐景哈。
看见我和妻子坐在宫廷里,
他摇身一变,
变成一个陌生人来到宫里,
抱着一只凶猛的斗鸡,
来和我的斗鸡相战相比。
他运用法术,暗中使计,
打败了我的斗鸡。
他忽然又变成了一只美丽的马鹿,
越过斗鸡场,
向远处奔跑而去。
我骑上一匹没有鞍子的快马,
向神秘的马鹿追击。
鹿像飞箭一样,
马像狂风一般。
追啊,追!
马鹿忽然不知去向。
我失望地回到宫廷,
发现妻子已不在原来的地方。
艾哈腊抢走了我的崩,
他变鹿是为了调虎离山。
不见妻子,我的心如刀绞,
万分悲伤!
——百官们啊,
如今我只能孤零零地独坐,
孤零零地吃饭。
我真想孤零零地进入森林,
孤零零地一死了算!
为了寻找崩,
我宁愿用生命相换。
我的混俸啊,
我希望得到你们的相帮!”
朝廷肃静,百官屏息,
你看看我,我看看你,
大家都沉默无言。
忽然艾召生捋袖拍桌,
应声而起:
“召供养我们尽心尽意,
希望人人都是一员猛将。
旧衣未破又给新衣,
战袍未磨又给新装,
绫罗绸缎在所不惜。
如今海罕失去爱妻,
天大的悲伤织在心里。
他的不幸就是我们的不幸,
他的仇敌就是我们的仇敌。
百官们啊,
让我们骑上大象,
为海罕夺回崩爱妻。”
他的话响亮有力,
震动了整个宫廷。
话音刚落冈晓话音又起:
“我们一千个勐的首领,
已经在宫廷内外齐集。
我们要找回崩,
让她和海罕永远在一起。
让幸福和富裕与他们相伴,
让她做我们的皇后,
是大家的心意。
百官们啊,
我们应该为海罕出力。”
他转身又对召海法说:
“尊敬的召海法呀,
面对大事我们不能性急,
狗一般的慌乱不能夺取胜利。
人人都知道天上有天堂,
地上有个勐景罕。
那里的土地宽广无边,
那里的人多如蚂蚁一般。
我们怎能将它团团包围?
因为我们没有足够的兵将。
如果我们不能取胜,
布领暖的指责就要从天而降。
我记得你在勐准果做召的时候,
布领暖送了一只仙鼓与你为伴,
用来保护你免灾免难。
一旦发生事情处于危急,
就把仙鼓敲响。
或者派阿巫戛上天去见布领暖,
布领暖就会给我们帮助和力量。
这次进攻勐景罕,
需要布领暖的许诺和天兵的相帮。
只有这样,
才能攻下勐景罕,
崩才能回到你的身旁。
我的召海法啊,
请你认真地想一想。”
海罕点点头表示同意,
然后向宫廷台阶走去。
面对仙鼓跪下叩头:
“仙鼓呀,仙鼓,
我从未作恶多端把人计算,
也从未侵占过别人的土地。
艾哈腊为什么抢走我的妻子?
使我每时每刻把她思念,
独坐吃饭我泪珠不断。
虽然她还活在世上,
但我却成了鳏夫一样。
我要率领我的兵马,
立即出征勐景罕。
我的力量不够强大,
请布领暖派给我天兵天将。
请让我把仙鼓击响!”
他起来敲响了仙鼓,
鼓声洪亮如雷传向四方,
也惊动了上天。
睡在床上的布领暖被鼓声惊醒,
生气地起身说话:
“仙鼓本用来保护海罕,
为什么突然把它敲响?”
布尚色、布尚勐立即打开天门,
俯身观看人间大地,
只见勐景哈的周围遍布战马战象。
他们急忙报告布领暖:
“海罕的仙鼓不是无故敲响,
请派阿巫戛下凡了解察看。”
阿巫戛得令后马上下凡,
转眼来到勐景哈这个地方,
果然到处是战马战象。
他急忙走进宫廷刻不容缓,
只见海罕哭泣坐在床上。
海罕见了阿巫戛更加哭得悲伤:
“我的阿巫啊,阿巫啊,
当年推我做召的时候,
是你将崩匹配给我做了皇后,
可是俸改现在已将她抢走。
我失去了心爱的崩,
为了崩我心神不宁茶饭难进。
我要报仇,
要夺回失去的皇后。
可是我的力量不够,
因此我敲响了仙鼓,
请求天神给予帮助。
阿巫戛啊,
我是多么的痛苦!”
阿巫戛听完,
也落下了同情的泪珠。
他拉起海罕的双手,
愤怒的话语涌出:
“该死的俸改啊,
多次把别人的妻子儿女掠虏,
特别是美丽的女人他从不放过,
对他的痛恨来自四面八方。
只要我们一声号召,
各个勐的兵马都会赶来援助。
该死的俸改啊,
过去我没有成仙的当初,
为了生活我做起了生意。
有一次买了三百头公猪,
当路过勐景罕的时候,
俸改却抢走了全部公猪,
还抢走了我那马肚般大的银包。
东西抢尽还不让我逃跑,
又把我拉进宫廷前的场院,
将我的双手勒在脑后捆得紧紧,
我疼痛难忍又骂又叫,
死去活来受尽煎熬。
可是他还不甘罢休,
又用冷水劈头盖脸全身浇。
然后叫他的妻子也过来,
撩起统裙踩我的肚子踩我的腰。
此仇此恨我终身不忘,
想起往事我怒火中烧。
我一定要为你报仇,
看俸改这次往哪里逃!”
说完后阿巫戛回到天上,
向布领暖细细报告:
“你的侄儿海罕,
安分守己生活在人间地上,
从不为非作歹人人喜欢。
可是俸改却抢走了他的妻子,
他天天痛哭十分悲伤,
每天搂着宝刀当崩。
手中宝刀不离身,
报仇的念头时时在心中。
而今准备进攻勐景罕,
可是他的兵马不够强,
要打败俸改只好求助布领暖。
因此他敲响了仙鼓,
祈求天兵相助。”
尚勐听了仔细想,
慢慢开口把话讲:
“天兵相助是可以的,
夺取胜利也没问题,
只怕俸改狗急跳墙杀心起,
杀死崩来出气,
使我们战斗虽胜而无利,
海罕的悲伤更无期。
为了避免这不幸,
不如首先写信表和意,
请求送还海罕妻。
黄金一百二十甩,作为赔偿同时送还去。
如果俸改他接受,
两勐相安各受益。”
布领暖点头来同意,
派遣布尚色、布尚勐下凡到人间。
两天神瞬时已落地,
来到勐景罕,
进入俸改居住的八层楼官邸,
屋内金粉涂饰,豪华富丽。
他们不经通报直接进去,
面对俸改既不叩头也不行礼。
俸改见到二位天神,
立刻走下龙椅,
请他们登堂入座恭敬无比。
二天神指责俸改:
“你的龙椅如同布领暖的一样豪华,
你行事从不把人放在眼里,
你为非作歹四处横行。
现在布领暖传下命令,
你应该洗耳静听不要忘记:
你的妻子已经绰绰有余,
为什么还要把崩抢劫?
你的领土已足够宽广,
为什么还要侵占别人的土地?
你应该立即把崩送还海罕,
同时赔偿大象二十头,
还要把金子一百二十甩,银子一线,
放在箱子里,
然后敲锣打鼓连人带物送过去,
外加绸缎、棉布各一百二十匹。
如果你能这样做,
你的生命就能保全,
勐景罕的城池也不会受攻击。
这是布领暖的旨意,
你必须马上考虑,
立即回答这个问题,
布领暖还等待着我们回报你的信息!”
俸改听后愤怒无比,
双脚跺楼板,暴跳如雷起:
“你们说海罕是布领暖的侄子,
相助海罕这是天的旨意。
即使用二十把天斧对我劈来,
也无损我一根毫毛。
如今,我决不屈服决不退让,
不仅要继续强占海罕的妻,
还要把他的妻妾、奴仆,
统统归入我的宫里。
还要到勐景哈耙田撒秧,
派我的大将达黄皆去统治!
还要把海罕、桑洛双双捉拿,
当作短狗,
关进木笼供人观赏,
让他们活活气死!
布领暖要叫我回信答复,
浪费纸张我不愿意。
我的纸张只能写给布听法,
你们赶快离开赶快回去。”
两位天神听罢,
一怒之下,
拔出宝刀劈向屋柱,
返回天上禀报。
布领暖听后把话说:
“事态如此不用急,
调集天兵下凡去。
踏平勐景罕,
把俸改和他的老窝连根拔!”
两位天神连忙提建议:
“如按天王之意,
踏平勐景罕,
只怕相助无益,
崩又遭俸改害。
不如由海罕先出兵,
沿着崩被掠走的足迹先行。
天兵召集,做好准备,
海罕的兵马一到勐景罕,
各路天兵就可出击。”
布领暖接受建议,
下令天兵齐聚集。
- 混海罕:混,官的统称;又凡与官家有亲属关系者也称“混”。
- 又名冈晓。艾:老大。召生:一勐之主。
- 阿巫:叔叔,名“戛”。此人能往来天上和人间。
- 对俸改的贬称,其意为野蛮残忍。
- 海罕治理的王国。
- 文武百官的统称。
- 主、官、土司、酋长。
- 召:官,含有尊称之意。海:海罕。法:天。意为海罕与天一般高。
- 俸改治理的王国。
- 天神名。
- 天神名。布:老、长者。色:军事、战争。意为军事首领。尚勐:地方首领。
- 一甩等于四十四两。
- 三千三百三十两。
- 管理勐景哈之意。
- 勐景懂的国王。
- 与布领暖平行的天王。