正文

马丽娜之墓

密茨凯维奇诗选 作者:(波兰)亚当·密茨凯维奇


马丽娜之墓

外人、姑娘、雅希、母亲、女友

传奇,构思自立陶宛民歌

外人

在涅曼河畔的田野上,

在绿荫苍翠的树林中,

有一座精巧美丽的小坟。

四周是一片鲜花像花环,

有悬钩子、刺花李和山楂。

两旁装饰着一片片绿草,

头上摆放着一束束鲜花,

还长有一棵高大的李树,

三条小路通向三个方向;

一条小路通向左方,

另一条直达村里的小屋,

第三条小路通向右方。

我是乘小船来到了这里,

我向你打听,姑娘,

这座漂亮的小坟是谁的?

姑娘

老兄,你到村里去问问,

全村的人都会告诉你,

马丽娜生前就住在那房里,

死后便葬在这座坟茔中。

右边的那条小路,

是放牧的青年踩踏而成,

这一条是她母亲走出的,

另一条是她女友的。

每当天边露出了曙光,

他们便会各自来到这墓旁,

你最好躲在那灌木丛中,

亲耳听听他们的遭遇,

亲眼看看他们的不幸。

快看,右边走来的是她的爱人,

从家里出来的是她的母亲,

再朝左看,来的便是她的女友。

她们缓步朝这边走来,

手里拿着药草,

还不停地哭泣。

雅希

啊,马丽娜,此时此刻,

我们还没有见面,

我们也没有拥抱。

马丽娜,曙光已现天空,

你的爱人便来到了这里,

难道你还在睡,迟迟不起?

或许你是在生我的气?

啊,亲爱的马丽娜,

你一直躲在这里不露脸。

啊,不,你不是迟迟不起,

也不是在生我雅希的气。

而是你死了,离开了人间,

你被困在了这座坟墓中。

再也见不到你爱的人,

你的雅希也不能见到你了。

过去,每当我去睡觉就会想到:

只要我醒来,我就能见到马丽娜。

那时候,我们是多么的幸福。

现在我远离人们独自睡在这里,

也许等我闭上了眼睛才会和你相见。

也许我将沉沉睡去,永远不醒!

我幸福的时候是多么勤劳苦干,

乡邻们都纷纷把我夸奖,

白发的父亲也对我称赞。

如今我无脸去见人们和上帝,

就让谷穗在地里自生自灭,

就让种子在严寒中消失,

就让邻居们把干草偷走,

就让家畜家禽被野兽吃光!

我失去了马丽娜,失去了!

慈祥的父亲给了我房屋,

还送给我大批的财富,

我倒想把个女主人娶回家,

媒人们纷纷上门为我作伐,

可我再也没有马丽娜了!

媒人们的劝说真是白费劲,

我不能,我不能再娶别人。

父亲啊,我知道我的行动:

我要离开故土,远走他乡。

你们再也见不到我的踪影。

哪怕你费尽心机也找不到我,

我再也不想活在这个世界上,

我要去与俄国佬进行斗争,

让他们杀死我,血洒沙场。

我失去了马丽娜,失去了!

母亲

农人们已纷纷在田野里劳动,

可我早上还在熟睡迟迟未醒。

啊,我亲爱的女儿马丽娜!

你死了!我失去了你,

又有谁会来把我叫醒?

我整夜都在伤心哭泣,直到天亮,

白天来临,我才迷迷糊糊沉入睡乡。

我的希蒙早已下地干活,

每天天未亮他便起身出门,

他看我痛苦,不愿把我叫醒,

他早饭不吃,拿起镰刀就下地,

整天割呀割的,连一刻也不休息。

现在我却躺在这里,你的墓旁。

我为什么还要回家?

谁来喊我们去进午餐?

谁会和我们一起坐在桌旁?

啊,再也没有人了,没有了!

当你和我们生活在一起,

家里就像天堂一样快乐无比。

每逢我们家举行舞会,

四邻的男女青年争相参加。

那是多么愉快的丰收晚会!

大家玩得兴高采烈,无比欢欣。

你走了,如今家里一片凄凉,

人人都避而不进我们的家门,

前厅大门上的活页早已生锈,

院里也长满青苔,一片翠绿。

上帝抛弃了我们,邻人离开了我们,

我们永远失去了你,我的马丽娜!

女友

还记得有天清晨我们来到这里,

站立在河水缓缓流过的河岸上,

我们亲切地交谈着,我谈起了

你的爱人,你也赞美了我的对象。

如今我们再也不能一起促膝谈心,

因为我的马丽娜已离开了人世。

谁还会再向我倾诉衷肠,

我又能向谁敞开我的心扉。

啊,只有和你在一起,

我才能和你分享忧愁和幸福。

如今忧愁已成了真正的忧愁,

而幸福呢?也不再是幸福了!

外人

连路过的陌生人听了他们的话,

止不住心潮澎湃,热泪盈眶,

他叹息着,抹干了脸上的泪水,

他跳上了小船,顺流驶向前方。

1820.11


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号