上古歌谣
喜起之歌
股肱喜哉(1)!元首起哉(2)!百工熙哉(3)!
【简释】
(1) 股肱:辅佐帝王的得力大臣。喜:喜乐尽忠。
(2) 元首:帝王。起:建功立业。
(3) 百工:百工之业。熙:兴旺发达。
本诗出自《尚书·益稷》,相传为虞舜歌辞,语言整齐,节奏鲜明,韵律优美。
康衢谣
立我烝民(1),莫匪尔极(2),不识不知(3),愿帝之则(4)。
【简释】
(1) 立:生存。烝(zhēng):众,多。
(2) 莫:没有什么,没有谁。匪:非,不是。尔:你。极:最,标准。
(3) 识:知道,懂得。知:知道、见解。
(4) 之:指示代词,这。则:准则。
本诗出自《列子·仲尼》,据载,尧治理天下五十年,不知天下治理的情况,不知百姓对自己的评价,于是微服察访到康衢这个地方,听到儿童唱此歌谣。
击壤歌(1)
日出而作,日入而息。凿井而饮,耕田而食,帝力于我何有哉(2)!
【简释】
(1) 击壤:我国古代的一种投掷游戏。壤:古游戏用具,木制。
(2) 本句一作“帝何力于我哉!”
据晋皇甫谧《帝王世纪》载:相传帝尧时,天下太和,百姓无事,有八九十老人击壤唱此歌。该诗语言质朴无华,生活气息浓郁。
越人歌
山有木兮木有枝,心说君兮君不知(1)!
【简释】
(1) 说(yuè):喜欢。
据刘向《说苑》:楚王母弟鄂君子皙泛舟于新波之中,有越人手操船桨唱此歌。全歌为:今夕何夕兮,搴洲中流。今日何日兮,得与王子同舟!蒙羞被好兮,不訾诟耻!心几烦而不绝兮,得知王子!山有木兮木有枝,心说君兮君不知。
越谣歌
君乘车,我带笠,他日相逢下车揖。(1)
君担簦(2),我跨马,他日相逢为君下(3)。
【简释】
(1) 一本作“卿虽乘车我带笠,后日相逢下车揖”。
(2) 簦(dēng):有柄的笠,似雨伞,手持以行。
(3) 一本作“我步行,卿乘马,后日相逢君当下”。
此歌为越人初交祝辞。据《风土记》载:越俗性率朴,初与人交,有礼,封土坛,祭以犬鸡,祝此歌辞。
夏民谣
时日曷丧(1),予及汝皆亡(2)!
【简释】
(1) 时:是。日:太阳,指夏桀。曷(hé):何不。丧:灭亡。
(2) 予:我。汝:你,指夏桀。
本诗选自《尚书·汤誓》。反映出夏桀时百姓对征赋繁重、荒淫无道的夏桀的愤恨情绪和准备消灭夏桀的心理。寥寥九字,饱含民意,记载历史。
得敌
得敌(1);或鼓(2),或罢(3),或泣(4),或歌(5)。
【简释】
(1) 得敌:捕获敌人。
(2) 或:有的。鼓:击鼓,表现精神振奋。
(3) 罢(pí):通“疲”,疲乏。
(4) 泣:低声哭。
(5) 歌:唱歌。
本诗选自《周易》爻辞。题目为编者所加。简短数字,表现出战斗胜利后的热闹场面。
屯如
屯如(1),邅如(2),乘马班如(3);匪寇(4),婚媾(5)。
【简释】
(1) 屯(zhūn):困难。如:语末助词。
(2) 邅(zhān):难行。
(3) 班:通“般”(pán),盘旋。
(4) 匪:不是。寇:强盗。
(5) 婚媾(gòu):婚姻。
本诗选自《周易》爻辞。题目为编者所加。语言简朴,节律明快,转韵自然。描写前来抢婚的男子骑着马在女家附近盘旋的情景,反映了原始时期的抢婚习俗。
弹歌
断竹(1),续竹(2),飞土(3),逐宍(4)。
【简释】
(1) 断:砍断。
(2) 续:编织,制作。
(3) 飞土:把泥丸弹射出去。
(4) 宍逐:追逐。宍:古“肉”字。
本诗选自东汉赵晔《吴越春秋》,是一首反映原始时期人们狩猎劳动的歌谣。每句两字,节奏明朗且韵色优美。