枚乘
枚乘(?—前140),字叔,淮阴(今江苏淮阴)人。西汉著名辞赋家。先为吴王刘濞郎中,曾上书谏阻吴王谋反,未被采纳。后做梁孝王的文学侍从官。汉武帝即位后,征召入京,病死途中。
柳赋
忘忧之馆,垂条之木。(1)枝逶迟而含紫,叶萋萋而吐绿。(2)出入云风,去来羽族(3);既上下而好音,亦黄衣而绛足(4)。蜩螗厉响(5),蜘蛛吐丝;阶草漠漠,白日迟迟;(6)于嗟细柳(7),流乱轻丝。君王渊穆其度,御群英而玩之。(8)小臣瞽聩,与此陈词。(9)于嗟乐兮!于是盈缥玉之酒,爵献金浆之醪;(10)庶羞千族,盈满六庖。(11)弱丝清管,与风霜而共雕(12);锽啾唧(13),萧条寂寥。隽乂英旄(14),列襟联袍。小臣莫效于鸿毛,空衔鲜而嗽醪。(15)虽复河清海竭,终无增景于边撩。(16)
【简释】
(1) 忘忧:梁孝王所筑馆名。垂条:一作“柔条”。
(2) 逶迟:指柳枝摆动貌。逶:曲折。迟:缓慢。萋萋:茂盛。
(3) 羽族:飞鸟。
(4) 衣:羽毛。绛:绛红色。
(5) 蜩螗(tiáo táng):蜩与螗皆指蝉类。
(6) 漠漠:密布。迟迟:迟缓。
(7) 于:即“吁”字。
(8) 渊:深。穆:肃穆。度:风度。御:驾驭、控制。
(9) 瞽聩(gǔ kuì):眼瞎、耳聋,这里是谦称。与:参与。陈词:作赋。
(10) :亦作“樽”,酒具。缥(piǎo):青白色或淡青色。爵:古代酒器。醪(láo):混合的酒。
(11) 庶羞:即庶馐。庶:众多。馐:佳肴。族:种。六庖:即庖厨。
(12) 雕:雕饰。
(13) 锽(qiāng huáng):钟鼓声,这里指大的声音。啾唧(jiū jī):细微声。
(14) 隽乂(juàn yǐ):有才德的人。隽:通“俊”。英旄(máo):杰出之士。
(15) 效:效力。衔鲜:食用鲜美。嗽醪:饮酒。
(16) 虽复:即使。河:黄河。清:变清。竭:干涸。边撩:指梁园建筑物。撩:疑为“僚”,通“寮”,小屋。
本篇出自《西京杂记》,《古文苑》也收入。该文文词清丽,节律整齐,音韵优美,乃咏物小赋的滥觞。
七发
楚太子有疾,而吴客往问之,(1)曰:“伏闻太子玉体不安,亦少间乎?(2)”太子曰:“惫(3),谨谢客。”客因称曰(4):“今时天下安宁,四宇和平,太子方富于年。意者久耽安乐,日夜无极;(5)邪气袭逆,中若结(6)。纷屯澹淡,嘘唏烦酲;(7)惕惕怵怵,(8)卧不得瞑。虚中重听(9),恶闻人声;精神越渫(10),百病咸生。聪明眩矅,悦怒不平。(11)久执不废(12),大命乃倾。太子岂有是乎?”太子曰:“谨谢客。赖君之力(13),时时有之,然未至于是也。”客日:“今夫贵人之子,必宫居而闺处(14),内有保母,外有傅父,欲交无所(15)。饮食则温淳甘膬,脭肥厚。(16)衣裳则杂遝曼暖,燂烁热暑。(17)虽有金石之坚,犹将销铄而挺解也(18),况其在筋骨之间乎哉?故曰:纵耳目之欲,恣支体之安者(19),伤血脉之和。且夫出舆入辇,命曰蹶痿之机(20)。洞房清宫,命曰寒热之媒。(21)皓齿娥眉,命曰伐性之斧。(22)甘脆肥脓,命曰腐肠之药。今太子肤色靡曼,四支委随,筋骨挺解,血脉淫濯,手足堕窳。(23)越女侍前,齐姬奉后,往来游宴(24),纵恣于曲房隐间之中。此甘餐毒药,戏猛兽之爪牙也。(25)所从来者至深远,淹滞永久而不废,虽令扁鹊治内,巫咸治外,尚何及哉!(26)今如太子之病者,独宜世之君子,博见强识(27),承间语事,变度易意(28),常无离侧,以为羽翼。淹沈之乐,浩唐之心,遁佚之志,其奚由至哉!”(29)太子曰:“诺,病已,请事此言。(30)”
【简释】
(1) 楚太子:假设人物。吴客:作者自谓。
(2) 伏闻:下对上敬语。少间:稍好。
(3) 惫(bèi):乏力。
(4) 因称:乘机进言。
(5) 意者:想来。耽:迷。极:节制。
(6) 中若结:内心郁结不通。(sè):同“塞”。
(7) 纷屯澹淡:内心纷乱貌。嘘唏:叹气声。酲(chéng):酒醉。
(8) 惕惕(tì)怵怵(chù):心惊貌。
(9) 虚中:中气虚弱。重听:听觉失灵。
(10) 越渫:涣散。渫(xiè):发。
(11) 眩矅:迷惑。不平:不正常。
(12) 执:保持。
(13) 君:国君。
(14) 闺处:居深宫内。
(15) 无所:无机会。
(16) 膬:古“脆”字。脭(chéng):肥肉。(nóng):浓酒。
(17) 杂遝(tà):众多。燂(xún):热。
(18) 挺解:涣散。
(19) 恣:同“纵”,放任。支:同“肢”。
(20) 命曰:名叫。蹶痿(jué wěi):肢体瘫痪。机:征兆。
(21) 洞:幽深。清:阴凉。媒:原因。
(22) 皓:白。性:性命。
(23) 靡曼:细嫩。淫濯:阻滞不畅。坠窳(yǔ):懒弱无力。
(24) 游宴:游乐宴会。
(25) 甘:甘心。戏:招惹。
(26) 淹滞:拖延。废:停止。扁鹊:古代名医。巫咸:传说中的古代神巫,善祛邪治病。
(27) 识:记忆力。
(28) 承间:乘机。度:生活方式。意:心意。
(29) 淹沉:沉沦。浩唐:浩荡。遁佚:放纵。奚由至哉:哪里会出现。
(30) 已:愈。请事此言:按你说的这些话办。
客曰:“今太子之病,可无药石针刺灸疗而已,可以要言妙道说而去也。(31)不欲闻之乎?”太子曰:“仆愿闻之。”客曰:“龙门之桐,高百尺而无枝。中郁结之轮囷,根扶疏以分离。(32)上有千仞之峰,(33)下临百丈之溪。湍流溯波,又澹淡之。(34)其根半死半生。冬则烈风、漂霰、飞雪之所激也(35),夏则雷霆、霹雳之所感也。朝则鹂黄、鸣焉,暮则羁雌、迷鸟宿焉。(36)独鹄晨号乎其上,鹍鸡哀鸣翔乎其下。(37)于是背秋涉冬,使琴挚斫斩以为琴(38),野茧之丝以为弦,孤子之钩以为隐,九寡之珥以为约。(39)使师堂操《畅》,伯子牙为之歌。(40)歌曰:‘麦秀兮雉朝飞,向虚壑兮背槁槐(41),依绝区兮临回溪。’飞鸟闻之,翕翼而不能去(42)。野兽闻之,垂耳而不能行。蚑、蝼蚁闻之,拄喙而不能前。(43)此亦天下之至悲也,太子能强起听之乎?”太子曰:“仆病,未能也。”
【简释】
(31) 无:不用。要言妙道:切实精妙的道理。这是本文要旨所在。
(32) 龙门:山名,在陕西、山西交界处。桐:梧桐,其木宜制琴。轮囷:纹理盘曲。
(33) 仞:古七尺为仞。
(34) 溯(sù):逆流。澹淡:摇荡。之:指桐树根。
(35) 霰(xiàn):雪珠。
(36) 鹂黄、(hàn dàn):鸟名。羁雌、迷鸟:失偶与迷途的鸟。
(37) 独鹄:孤鸿。鹍鸡:像鹤的鸟。
(38) 背秋涉冬:秋去冬来。琴挚:春秋时鲁国太师,又称师挚,掌音乐,善弹琴。
(39) 隐:琴上装饰品。九寡:春秋鲁国有一寡母琴师,有九子。珥:耳上饰珠。师堂:春秋时琴师,孔子曾向他学琴。
(40) 《畅》:相传是尧时的琴曲。伯子牙:春秋时琴师。
(41) (jiān):麦穗芒尖。雉:野鸡。虚:废墟。槁(gǎo):枯干。
(42) 翕(xì):合拢。
(43) 蚑(qí jiǎo):爬行小虫。拄:支。喙(huì):鸟嘴。
客曰:“牛之腴,菜以笋蒲;(44)肥狗之和,冒以山肤。(45)楚苗之食,安胡之饭,抟之不解,一啜而散。(46)于是使伊尹煎熬,易牙调和。(47)熊蹯之臑,(48)勺药之酱。薄耆之灸(49),鲜鲤之鲙。秋黄之苏,白露之茹。(50)兰英之酒,酌以涤口。山梁之餐,豢豹之胎。(51)小饭大歠,如汤沃雪。(52)此亦天下之至美也,太子能强起尝之乎?”太子曰:“仆病,未能也。”
【简释】
(44) 牛:小牛。腴:腹部肥肉。菜:配。
(45) 和:羹汤。冒:铺。山肤:石耳莱。
(46) 楚苗:楚国稻米。安胡:菰米。抟(tuán):用手团紧。解:散。啜(chuò):吃。
(47) 伊尹:商贤臣,善烹调。易牙:春秋时善辨五味者。
(48) 蹯:掌。臑(ér):同“胹”,熟烂的肉。
(49) 薄耆:兽脊上薄肉片。
(50) 秋黄:秋天变黄的叶子。苏:紫苏。茹:蔬菜。
(51) 山梁:《论语》有“山梁雌雉”,后以山梁为野鸡代称。豢(huàn):饲养。
(52) 歠(chuò):饮,指喝汤。沃:浇灌。
客曰:“钟、岱之牡,齿至之车。(53)前似飞鸟,后类距虚(54)。穱麦服处,(55)躁中烦外。羁坚辔,附易路(56)。于是伯乐相其前后,王良、造父为之御,秦缺、楼季为之右。(57)此两人者,马佚能止之(58),车覆能起之。于是使射千镒之重(59),争千里之逐。此亦天下之至骏也,太子能强起乘之乎?”太子曰:“仆病,未能也。”
【简释】
(53) 钟、岱:古赵国产名马处。牡:雄性马,此指好马。齿至:适当年龄的马。
(54) 距虚:一种善奔的兽。
(55) 穱(zhuō):龙爪粟,饲马的好料。服处:饲养。
(56) 附:遵循。易:平坦。
(57) 伯乐:名孙阳,春秋秦穆公时善相马者。王良:春秋晋国善驾车者。造父:周穆公驾车者。秦缺、楼季:古代勇士。
(58) 佚:同“逸”,即惊。射:赌博。
(59) 镒(yì):古代重量单位,二十四两为一镒(一说二十两为一镒)。
客曰:“既登景夷之台,南望荆山,北望汝海,左江右湖,其乐无有。(60)于是使博辩之士,原本山川,极命草木,比物属事,离辞连类,浮游览观。(61)乃下置酒于虞怀之宫,连廊四注,台城层构,纷纭玄绿,辇道邪交,黄池纡曲。(62)溷章、白鹭,孔鸟、鹄,、,翠鬣紫缨。(63)螭龙德牧,邕邕群鸣。(64)阳鱼腾跃(65),奋翼振鳞。漃漻蓼(66),蔓草芳苓。女桑、河柳(67),素叶紫茎。苗松、豫章,条上造天。(68)梧桐、并闾(69),极望成林。众芳芬郁,乱于五风(70)。从容猗靡,消息阳阴。(71)列坐纵酒,荡乐娱心。景春佐酒,杜连理音。(72)滋味杂陈,肴糅错该。(73)练色娱目(74),流声悦耳。于是乃发《激楚》之结风,扬郑、卫之皓乐。(75)使先施、徵舒、阳文、段干、吴娃、闾娵、傅予之徒,杂裾垂髾,目窕心与。(76)揄流波,杂杜若。(77)蒙清尘,被兰泽,嬿服而御。(78)此亦天下之靡丽皓侈广博之乐也(79),太子能强起游乎?”太子曰:“仆病,未能也。”
【简释】
(60) 景夷台:章华台,春秋时楚国的观台。汝海:汝水。江:长江。湖:洞庭湖。
(61) 原本:原原本本。山川:(说明)山川地理。极:尽。命:名。离辞连类:按类编成文辞。
(62) 虞怀:宫名。连:连通。注:通。台城:城上有楼的建筑。玄:黑。邪:纵横。黄池:潢池,积水池。
(63) 溷:通“混”。(jiāo jīng):水鸟名,又名池鹭。鬣(liè):鸟头上的毛。缨:鸟颈部的毛。
(64) 螭(chī)龙:这里指雌鸟、雄鸟。螭:雌龙。龙:雄龙。德牧:鸟名。邕邕:鸟鸣声。
(65) 阳鱼:古人以鱼属阳,故称“阳鱼”。
(66) 漃漻(jí liáo)、蓼(chóu liǎo):猪草和水蓼。
(67) 女:柔嫩。
(68) 豫樟:木名。条上造天:枝条伸到天际。
(69) 并闾:棕榈。
(70) 五风:五方之风。
(71) 猗靡:树枝随风拂动貌。消息:消灭、生息,这里指时隐时现。
(72) 景春:战国时纵横家,善辞令。杜连:又名“田连”,古代善弹琴者。
(73) 糅(rǒu):饭。错:错杂。该:具备。
(74) 练色:精选的美色。
(75) 《激楚》:歌曲名称。结风:急迅的风,形容歌曲音调。郑、卫:两国以产新乐而著名。皓:悠扬清脆。
(76) 先施:西施。以下六位都是古代有名美女。裾:指衣裙。髾(shāo):发髻。窕:同“挑”,挑逗。与:许可。
(77) 揄洗波:引水洁身。杜若:香草名。
(78) 清尘:指薄雾。嬿服:闲居之服。御:侍奉。
(79) 靡丽:美妙。皓侈:豪华。
客曰:“将为太子驯骐骥之马,驾飞之舆(80),乘牡骏之乘。右夏服之劲箭,左乌号之雕弓。(81)游涉乎云林,周驰乎兰泽,弭节乎江浔(82)。掩青,(83)游清风。陶阳气(84),荡春心。逐狡兽,集轻禽(85)。于是极犬马之才,困野兽之足,穷相御之智巧。(86)恐虎豹,慴鸷鸟(87)。逐马鸣镳,鱼跨麋角。(88)履游麕兔,蹈践麖鹿。(89)汗流沫坠,冤伏陵窘(90)。无创而死者,固足充后乘矣(91)。此校猎之至壮也,太子能强起游乎?”太子曰:“仆病,未能也。”然阳气见于眉宇之间,侵淫而上,几满大宅。(92)
【简释】
(80) 骐骥:骏马。飞(líng):车上装饰,这里比喻车的豪华。
(81) 夏服:夏后氏的箭袋。乌号:古代名弓,相传黄帝使用。
(82) 弭节:缓步行进。浔:水边。
(83) 掩:压倒。
(84) 陶:舒展。
(85) 集:射。
(86) 极:尽。相、御:相马者与驾车者。
(87) 慴(zhé):威慑。鸷(zhì)鸟:猛鸟。
(88) 镳(biāo):马口中衔的嚼铁,系有响铃。麋:鹿类。
(89) 麕(jūn):獐子。麖(jīng):大鹿。
(90) 冤伏陵窘:指野兽被迫得窘急倒下。
(91) 充:装。
(92) 见:通“现”。侵淫:逐渐。大宅:面部。
客见太子有悦色,遂推而进之曰:“冥火薄天(93),兵车雷运。旍旗偃蹇,羽毛肃纷。(94)驰骋角逐,慕味争先(95)。徼墨广博,观望之有所圻。(96)纯粹全牺,献之公门。(97)”太子曰:“善!愿复闻之。”
【简释】
(93) 冥:黑夜。薄:迫近。
(94) 旍:同“旌”。偃蹇:高举。羽毛:旗上装饰的翠羽。肃纷:整齐、纷繁。
(95) 慕味:指打猎者爱慕野味。
(96) 徼:同“邀”,求取。墨:为猎取而烧的野地。圻(yín):同“垠”,边界。
(97) 纯粹全牺:毛色纯、躯体整的牲畜。公门:公侯或帝王之门。
客曰:“未既(98)。于是榛林深泽,烟云暗莫,兕虎并作。(99)毅武孔猛,袒裼身薄。(100)白刃硙硙(101),矛戟交错。收获掌功(102),赏赐金帛。掩肆若(103),为牧人席。旨酒嘉肴,羞炰脍灸,以御宾客。(104)涌触并起(105),动心惊耳。诚必不悔,决绝以诺。(106)贞信之色,形于金石。高歌陈唱,万岁无(107),此真太子之所喜也,能强起而游乎?”太子曰:“仆甚愿从,直恐为诸大夫累耳。”然而有起色矣。
【简释】
(98) 既:完。
(99) 暗莫:即暗漠。兕(sì):独角野牛。
(100) 毅:刚毅。孔:非常。袒裼(xī):赤身。
(101) 硙硙(ái):刀亮貌。
(102) 掌:指记录。
(103) 肆:铺陈。
(104) 羞、脍:进膳的意思。炰(páo)、炙:都是烧熟食物。
(105) 涌触:涌觞,指满杯。触:当作“觞”。
(106) 必:果断。以:同“已”。
(107) 万岁:欢呼声。(yì):厌倦。
客曰:“将以八月之望,与诸侯远方交游兄弟,并往观涛乎广陵之曲江,至则未见涛之形也,徒观水力之所到,则恤然足以骇矣。(108)观其所驾轶者,所擢拔者,所扬汩者,所温汾者,所涤汔者,虽有心略辞给,固未能缕形其所由然也。(109)恍兮忽兮,聊兮慄兮,混汩汩兮。(110)忽兮慌兮,俶兮傥兮,浩兮,超旷旷兮。(111)秉意乎南山(112),通望乎东海。虹洞兮苍天,极虑乎涯涘。(113)流揽无穷,归神日母。(114)汩乘流而下降兮(115),或不知其所止。或纷纭其流折兮,忽缪往而不来(116)。临朱汜而远逝兮,中虚烦而益怠。(117)莫离散而发曙兮,内存心而自持。(118)于是澡概胸中,洒练五藏,澹澉手足,颒濯发齿。(119)揄弃恬怠,输写淟浊,分决狐疑,发皇耳目。(120)当是之时,虽有淹病滞疾,犹将伸伛起躄,发瞽披聋而观望之也,况直眇小烦懑、酲病酒之徒哉!(121)故曰发蒙解惑(122),不足以言也。”太子曰:“善!然则涛何气哉?”
【简释】
(108) 望:阴历每月十五日。广陵:扬州。曲江:长江。一说为广陵附近地名。恤(xù):惊骇貌。
(109) 驾轶:指水势所凌驾、超越。擢:提起。温汾:结骤、滚动。涤汔(qì):冲刷、荡涤。心略:智巧。辞给:动听言辞。缕:详细。
(110) 恍、忽:即“恍”“惚”。聊、慄:形容心惊胆战。混汩汩(gǔ):水势滔滔滚滚。
(111) 忽、慌:同上文“恍”“忽”。俶(tì)、傥(tǎng):浪涛突起貌。(wǎng yǎng):形容水势浩大。旷旷:空阔貌。
(112) 秉:集中。
(113) 虹洞:天水相连。极虑:穷思极想。涯涘:水的边际。
(114) 流揽:流览。日母:日出处。
(115) 汩:水流迅急。
(116) 缪(móu):纠结。
(117) 朱汜(sì):南方水涯。中:心中。
(118) 莫:通“暮”。存心:收心。持:控制。
(119) 澡概:洗涤。概:通“溉”。洒、练:洗、漂。藏:通“脏”。澹澉:涤荡。颒(huì):洗涤。
(120) 揄弃:扬弃。恬:安逸。输写:倾泻。淟(tiǎn)浊:污浊。发皇:明朗。
(121) 伸伛(yǔ):伸直驼背。起躄(bì):提起跛脚。发:张开。披:开。懑(mèn):胀闷。酲:沉醉。
(122) 发:启发。
客曰:“不记也。(123)然闻于师曰,似神而非者三:疾雷闻百里;江水逆流,海水上潮;山出内云(124),日夜不止。衍溢漂疾(125),波涌而涛起。其始起也,洪淋淋焉(126),若白鹭之下翔。其少进也(127),浩浩,如素车白马帷盖之张。其波涌而云乱,扰扰焉如三军之腾装(128)。其旁作而奔起也,飘飘焉如轻车之勒兵(129)。六驾蛟龙,附从太白(130)。纯驰浩蜺,前后骆驿。(131)颙颙卬卬,椐椐强强,莘莘将将。(132)壁垒重坚,沓杂似军行(133)。訇隐匈,轧盘涌裔,原不可当。(134)观其两傍,则滂渤怫郁,暗漠感突,上击下律。(135)有似勇壮之卒,突怒而无畏,蹈壁冲津,穷曲随隈(136),逾岸出追。遇者死,当者坏。初发乎或围之津涯,荄轸谷分(137)。回翔青篾,衔枚檀桓。(138)弭节伍子之山,通厉骨母之场。(139)凌赤岸,篲扶桑,横奔似雷行。(140)诚奋厥武(141),如振如怒。沌沌浑浑,状如奔马。混混庉庉(142),声如雷鼓。发怒庢沓,清升逾跇,侯波奋振,合战于藉藉之口。(143)鸟不及飞,鱼不及回,兽不及走。纷纷翼翼(144),波涌云乱。荡取南山,背击北岸。覆亏丘陵,平夷西畔。(145)险险戏戏(146),崩坏陂池,决胜乃罢。汩潺湲(147),披扬流洒。横暴之极,鱼鳖失势,颠倒偃侧,沋沋湲湲,蒲伏连延。(148)神物怪疑,不可胜言。直使人踣焉,洄暗凄怆焉。(149)此天下怪异诡观也,太子能强起观之乎?”太子曰:“仆病,未能也。”
【简释】
(123) 不记:没记载下来。记:记载。
(124) 出内:出纳,指吞吐。
(125) 衍溢:散流。漂疾:急流。
(126) 洪淋淋:似山洪泻下。
(127) 少进:稍进。
(128) 扰扰:纷纷貌。
(129) 勒:指挥。
(130) 太白:河神。
(131) 浩蜺:白色虹霓。蜺:即“霓”字。骆驿:即络绎。
(132) 颙颙(yóng)卬卬(áng):浪涛高大。椐椐(jū)将将:浪涛前后相继。
(133) 沓:众多。
(134) 訇(hōng)隐:浪涛声。匈(gài):浪涛声。轧盘:广阔。涌裔:奔腾。原:来源。
(135) 滂渤怫郁:水势怒激。暗:阴暗。感:同“憾”。律:当作“硉”,从高处滚下。
(136) 穷:遍及。隈:江弯处。
(137) 荄轸谷分:浪涛如山陇转动分流。荄(gāi):通“陔”,山陇。轸:转动。一本无“荄”字。
(138) 青篾:地名。衔枚:在马口中放一根竹木,使马不能叫。这里作悄悄进兵讲。檀桓:地名。
(139) 伍子:山名。通厉:远奔。骨母:胥母,地名。
(140) 凌:凌跨。篲(huì):扫。扶桑:东方日出处。
(141) 厥:其。
(142) 混混庉庉:浪涛声。
(143) 庢(zhì):阻碍。逾跇(yì):超越。侯波:侯阳之波。侯阳:传说中的水神。
(144) 翼翼:勇健貌。
(145) 亏:破坏。平夷:扫平。
(146) 险险戏戏:危险状。
(147) (jié)汩潺(chán)湲(yuán):水流的声音。
(148) 沋(yóu)沋湲湲:鱼鳖在水中难行状。蒲伏:匍匐,爬行。
(149) 踣(bó):跌倒。洄暗凄怆:昏头昏脑。
客曰:“将为太子奏方术之士有资略者,若庄周、魏牟、杨朱、墨翟、便蜎、詹何之伦。(150)使之论天下之精微,理万物之是非。(151)孔、老览观,孟子持筹而算之,万不失一。(152)此亦天下要言妙道也,太子岂欲闻之乎?”于是太子据几而起曰(153):“涣乎若一听圣人辩士之言。(154)”涊然汗出(155),霍然病已。
【简释】
(150) 奏:进。方术之士:博学而有理论的人。资略:才智。庄周:庄子。魏牟:战国时人,他有名言:“身在江海之上,心居魏阙之下。”即虽然隐退,仍不忘国家。杨朱:战国时哲学家。墨翟:墨子。便蜎:又作“蜎渊”,战国时学者。詹何:战国时学者。
(151) 精微:精深微妙的道理。理:明辨清理。
(152) 孔:孔子。老:老子。览观:评断。筹:计数的工具。
(153) 据几:扶几案。
(154) 涣乎:豁然开朗貌。
(155) 涊(niǎn)然:汗出貌。
刘勰《文心雕龙》说:“枚乘摛艳,首制《七发》,腴词云构,夸丽风骇。盖七窍所发,发乎嗜欲,始邪未正,所以戒膏粱之子也。”《文选注》:“《七发》者,说七事以起发太子也。”全诗从音乐、饮宴、车马、游览、田猎到观涛,逐层递进,最后引出“要言妙道”,以治理太子病疾。这对于讽谏统治者的奢靡生活,有一定积极意义。其文辞一方面纵横驰骋、宏丽精奇,另一方面又有铺陈过度、堆砌过繁之嫌。这一特点,一直影响到以后的大赋。枚乘首制《七发》后,不少名家相继仿作,形成赋传中的一种“七”体。此赋韵散相间,因其自开一体,影响深远,故选入。