“菜酒”与“而已”
有个文官去迎接上司,刚骑上马要走,碰到同乡来拜访他。他实在来不及与同乡寒暄,于是交代妻子说:“待以菜酒而已。”
妻子听不懂他这句文绉绉的话,搞不懂“而已”是什么意思,便问丫鬟和仆人。可是,他们也不懂,有人认为“已”就是尾巴,可能是指家里养的大羊吧。妻子赶紧吩咐宰羊,摆上丰盛的酒宴款待同乡。
文官回来后,同乡已经走了,他问妻子是怎么招待的。妻子将情况详细说了一遍,文官叹气说:“这真是无缘无故地浪费啊!”一连几天闷闷不乐。从那以后,他只要外出,就嘱咐家里人说:“今后如果来客人,只用‘菜酒’即可,千万别再用‘而已’了。”
——明·冯梦龙《广笑府》