久病初愈的女人
像一阵歌声来了,走在巷子里,
渐渐靠近并再次望而却步,
拍击羽翼,有时几乎被抓住,
随即再次被远远撒出去:
就这样生命跟痊愈者捉迷藏;
而她呢,躺够了并这么虚弱,
笨拙得无法把自己献出,
便做出一个不寻常的动作。
她觉得这几乎像是诱惑,
当那只已经变硬的手,
手上的炽热相当荒谬,
自远而近,似乎以怪诞的触摸,
伸过来给她坚硬的下巴爱抚。
正文
久病初愈的女人
德国文学大师典藏:里尔克诗选 作者:[奥] 里尔克 著;林克 译
像一阵歌声来了,走在巷子里,
渐渐靠近并再次望而却步,
拍击羽翼,有时几乎被抓住,
随即再次被远远撒出去:
就这样生命跟痊愈者捉迷藏;
而她呢,躺够了并这么虚弱,
笨拙得无法把自己献出,
便做出一个不寻常的动作。
她觉得这几乎像是诱惑,
当那只已经变硬的手,
手上的炽热相当荒谬,
自远而近,似乎以怪诞的触摸,
伸过来给她坚硬的下巴爱抚。