作者简介乌克兰伟大的人民诗人塔拉斯·谢甫琴科(1814—1861),在乌克兰文学史上占有很重要的地位,他一向被尊称为乌克兰现代文学的奠基人和乌克兰文学语言的创建者,并赢得国际声誉,已被联合国教科文组织确定为“世界文化名人”。他一生的命运极其悲惨:zui初的二十四年过的是农奴生活;赎身后获得十年的自由;接着因为写作反对沙皇暴政的革命诗歌被当局逮捕,贬为小兵,过了十年非人的流放生活;释放后又过了多病的三年。因此他说:“我的生活历史,组成了我的祖国历史的一部分。”译者简介戈宝权(1913—2000),江苏省东台县人,是我国著名的外国文学研究者和翻译家。他从二十世纪三十年代初开始翻译和研究文学的工作。曾任《大公报》驻苏记者,《新华日报》编辑及编委;建国后任我国驻苏联大使馆参赞;中国社会科学院外国文学研究所研究员。他的译著有五十余种;编辑有《普希金文集》《高尔基研究年刊》;著有《苏联文学讲话》《鲁迅在世界文学上的地位》;译作有《普希金诗集》《谢甫琴科诗选》《爱明内斯库诗选》《裴多菲散文选》等。1988年3月,他荣获苏联zui高苏维埃授予的“各国人民友谊”勋章、苏联文学基金会授予的普希金文学奖和乌克兰作家协会主席授予的伊万·弗兰科文学奖。