正文

·第二十三段·

徒然草 作者:吉田兼好 著,王新禧 译


·第二十三段·

当此衰微末世,唯九重气象,未受俗习侵染,仍保庄肃不失。实乃幸事。

露台、朝饷、何殿、何门等,闻其名,便觉优雅。原系卑下住处所用之称谓,如小蔀、小板敷、高遣户等,若能用于大内,亦颇堪玩味。于诸卿座位处言“阵上设夜灯”,极郑重;于天皇寝殿处言“速掌夜灯”,极优雅。上卿坐于“阵”上理事,其神情自不待言;诸司臣僚得心应手之神采,观来亦饶有趣致。寒夜清冷,众僚席地眠卧,自得其趣。“内侍所铃声,实是美妙悦耳。”德大寺太政大臣曾如此感叹道。

  1. 九重:皇宫大内。
  2. 露台:紫宸殿与仁寿殿间以木板所搭露台。
  3. 朝饷:清凉殿中天皇日常进膳的地方。
  4. 小蔀:清凉殿东南墙壁上的木格小窗。
  5. 小板敷:清凉殿南面小院铺设木板处。
  6. 高遣户:可左右开合的隔扇。
  7. “阵”指公卿聚集时的座位。
  8. 内侍所:即存放三神器之一的八咫镜的温明殿,宫中三殿之首。

上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号