正文

Prefacio

孙子的智慧(西文版) 作者:郭闻平,钟少异


alt

Prefacio

Con el advenimiento del siglo VI a.C., fue acogida con satisfacción una nueva era de creatividad espiritual, trayendo consigo una explosión de nuevas ideas. En Grecia, Tales y Pitágoras iniciaron el desarrollo de la filosofía y la ciencia. Sakyamuni surgió en la India y creó el budismo. En China, Lao Tzu, Confucio y Sun Tzu fueron el prólogo de una era de libre pensamiento e innovación que comenzó a fines del Período de Primavera y Otoño.

El arte de la guerra de Sun Tzu fue uno de los logros surgidos de esta explosión de pensamientos.

A diferencia de las creaciones teóricas de otros grandes pensadores de laépoca (tanto en Oriente como en Occidente), en filosofía, política, ciencia, religión y otros campos, las creaciones teóricas de Sun Tzu en la arena militar fueron únicas e igualmente estupendas. Sus logros filosóficos tuvieron una enorme y profunda influencia en el mundo espiritual y material de los seres humanos.

alt

Desde el nacimiento del Arte de la guerra de Sun Tzu a fines del siglo VI a.C., este tratado tuvo una amplia influencia en China. A comienzos del siglo I a.C., el gran historiador chino Sima Qian dijo: "En las discusiones civiles sobre asuntos militares, inevitablemente se citan los trece capítulos del Arte de la guerra de Sun Tzu". El libro ya era muy popular y respetado en ese momento en China. En el siglo XI d.C., la dinastía Song estableció una escuela militar llamada Wuxue. El gobierno imperial seleccionó siete libros de obras militares escritos por dinastías pasadas para componer el plan de estudios. Bajo administración unificada, fueron comparados con textos autorizados, se imprimieron y se publicaron en 1080, y se les llamó wu jing qi shu (los siete libros del canon militar). Entre ellos, el Arte de la guerra de Sun Tzu ocupó la posición principal, consolidando su alta importancia en la ciencia militar china.

alt

Durante miles de años, los grandes volúmenes de ideas, categorizaciones, tesis y juicios provenientes de El Arte de la guerra de Sun Tzu han sido objeto de debate en la ciencia militar tradicional china. En cada dinastía sucesiva, los expertos militares y los escritos militares de cada generación han continuado complementando y desarrollando teóricamente El Arte de la guerra de Sun Tzu, pero en lo fundamental no ha sido superado. Se podría decir que El Arte de la guerra abordó todo el curso de la teoría de guerra de la antigua China, estableciendo el espíritu fundacional de la filosofía militar tradicional china.

alt

En la historia reciente de China, El arte de la guerra de Sun Tzu ha seguido desempeñando un papel activo como importante fuente de ideas en el proceso de construcción de un nuevo modelo de teoría militar. Por ejemplo, muchas de las escrituras militares de Mao Zedong, usan las palabras de Sun Tzu para ilustrar sus puntos. Mao también se refirió a muchas batallas históricas famosas en China para respaldar su propia opinión. La influencia de la herencia militar china representada en El arte de la guerra de Sun Tzu proporcionó al pensamiento militar de Mao Zedong un contexto histórico profundo. También fue un factor importante en el carácter exclusivamente chino del pensamiento militar de Mao Zedong.

En el siglo VII, durante la dinastía Tang, El arte de la guerra de Sun Tzu ganó amplia influencia en el este de Asia, extendiéndose a Corea, Japón, Vietnam y otros países. En 1772, el francés Jean Joseph Marie Amiot fue el primero en traducir El arte de la guerra de Sun Tzu al francés; después, aparecieron en Europa traducciones al ruso, alemán e inglés. Desde el siglo XIX hasta la primera mitad del siglo XX, esta antigua obra china sobre estrategia militar atrajo gradualmente la atención de la sociedad occidental.

Desde la segunda mitad del siglo XX hasta el presente, El arte de la guerra de Sun Tzu se ha extendido por todo el mundo. Según datos parciales, el libro se ha distribuido ampliamente por todo el mundo, siendo traducido al japonés, francés, ruso, alemán, inglés, italiano, checo, rumano, hebreo, griego, árabe, holandés, español, vietnamita danés, birmano, tailandés, coreano, malayo y otros idiomas. Cada vez más, las escuelas militares de todo el mundo recomiendan o exigen a los alumnos que lean y analicen El arte de la guerra de Sun Tzu, como un importante clásico militar. Entrado el siglo XXI, la influencia de El arte de la guerra de Sun Tzu no ha disminuido, más bien, ha continuado superando las limitaciones y barreras regionales e idiomáticas, ganando el respeto de muchas más personas en el mundo.

En la década de 1960, el estratega militar inglés Liddell Hart hizo la siguiente evaluación del libro de Sun Tzu: "Los ensayos de Sun Tzu sobre 'El arte de la guerra' forman los primeros tratados conocidos sobre el tema, y sin embargo nunca han sido superados en amplitud o profundidad de conocimientos. Podría decirse que son la esencia concentrada de la sabiduría para la conducción de una guerra. Entre todos los pensadores militares del pasado, solo Clausewitz puede comparársele, sin embrago su obra es más "anticuada" que la de Sun Tzu, a pesar de haber escrito dos mil años después. Sun Tzu tiene una visión más clara, más profunda y una frescura sin límites".

alt

alt

¿Qué clase de persona era Sun Tzu? ¿Qué clase de libro es El arte de la guerra? ¿Qué teorías militares importantes presentó? ¿Cuáles fueron sus puntos de vista sobre los problemas de la guerra? Echemos juntos un vistazo al mundo de Sun Tzu.

Vida y época de Sun Tzu

El nombre del que ahora llamamos "Sun Tzu" (Sun Zi) se parece mucho al de Confucio (Kong Zi) y al de Lao Tzu (Lao Zi); es un título honorífico que le fue otorgado por generaciones posteriores. En la historia de China, solo los académicos y grandes pensadores y educadores podían llamarse "Zi". El verdadero nombre de Sun Tzu fue Sun Wu y fue contemporáneo con Confucio (551-479 a.C.) durante el último período de la dinastía Zhou en la antigua China. Una época tumultuosa de frecuentes guerras entre muchos estados feudales.

alt

Sun Wu provenía de una gran familia de muchos generales famosos, y alcanzó la mayoría de edad cuando la dinastía se derrumbó. Era una época de constantes guerras. Estuvo empapado de una fuerte tradición militar desde muy pequeño, desarrollando en él un gran interés por los asuntos militares. Tanto la experiencia militar acumulada por su familia como las frecuentes y feroces guerras de la época, crearon las condiciones ideales que cultivaron su capacidad para analizar racional y profundamente las cuestiones militares.

En 532 a.C., Sun Wu dejó el estado Qi y se trasladó al estado sureño Wu. Wu era otro estado feudal de la dinastía Zhou, asentado en los tramos bajos del róo Yangtzé que rodean a Taihu (incluida la porción sur de la actual provincia Jiangsu y la porción norte de la actual provincia Zhejiang). La capital se estableció en Gusu (actual Suzhou). Después de llegar a Wu, Sun Wu se aisló en un lugar cerca de Gusu, sumergiéndose en sus investigaciones sobre estrategias militares, a la vez que observaba cuidadosamente las tendencias politicas del estado.

Después de tomar el trono en el 514 a. C., el ambicioso rey de Wu, He Lu, comenzó a reclutar a hombres talentosos en un intento por derrotar a los estados de Chu y Yue y construir una nueva hegemonía. Entonces, Sun Wu presentó sus trece capítulos de El arte de la guerra al rey de Wu y se le concedió una audiencia. En ese momento, la historia adquiere un tono muy legendario con este hecho, ya que se revelaba por primera vez al mundo esta obra de Sun Tzu, esa gran obra militar.

El historiador más grande de la antigua China, Sima Qian, proporcionó una evidencia conmovedora de este evento en su gran obra, Registros históricos:

Con su obra, Sun Wu solicitó una audiencia al rey Wu He Lu.

He Lu le dijo:

-He leído detenidamente sus trece capítulos. ¿Puedo someter a una ligera prueba su teoría sobre los soldados?

Sun Wu respondió:

-Puede.

-¿Pueden las mujeres ser utilizadas para la prueba?

-Sí.

He Lu ordenó traer 180 damas del palacio para su demostración.

Sun Wu las dividió en dos compañías y colocó a dos de las concubinas favoritas del rey a la cabeza de cada una. Luego les ordenó a todas que tomaran lanzas en sus manos y se dirigió a ellas de la siguiente manera:

-¿Supongo que saben la diferencia entre el frente y la retaguardia, la derecha y la izquierda?

Las damas respondieron:

-Sí.

Sun Wu continuó:

-Cuando diga 'ojos al frente', deben mirar al frente. Cuando diga 'a la izquierda', deben girar mirando hacia su izquierda. Cuando diga 'a la derecha', deben girar mirando hacia derecha. Cuando diga " atrás", deben girar mirando hacia su retaguardia.

Nuevamente las chicas asintieron.

Luego Sun Wu dejó que los guardias prepararan las alabardas y hachas de batalla, y enfatizó en la importancia de cumplir las leyes y regulaciones militares. Luego, al sonido de los tambores, dio la orden "A la derecha". Pero las chicas solo estallaron en carcajadas.

Sun Wu dijo:

-Si las palabras de mando no son claras y distintivas, si las órdenes no se entienden completamente, entonces es culpa del general.

Explicó varias veces lo esencial de los simulacros, las órdenes y regulaciones militares, así como el ritmo. El tambor sonó y dio la orden "a la izquierda", con lo que las chicas una vez más estallaron en ataques de risa.

Sun Wu dijo:

-Si las palabras de mando no son claras y distintivas, si las órdenes no se entienden completamente, el general tiene la culpa. Pero si sus órdenes SON claras, y los soldados, sin embargo, desobedecen, entonces es culpa de sus oficiales. -Diciendo esto, ordenó decapitar a las líderes de las dos compañías.

El rey de Wu que estaba mirando la escena desde lo alto del pabellón, cuando vio que sus concubinas favoritas estaban a punto de ser degolladas, se alarmó mucho y rápidamente envió el siguiente mensaje:

-Estoy muy satisfecho con la capacidad de nuestro general para manejar sus tropas. Pero si quedo privado de estas dos concubinas, la carne y la bebida perderán su sabor y no podré dormir en paz. Es mi deseo que no sean decapitadas. Por favor, revoque su orden.

Sun Wu respondió:

-Hay ciertas órdenes de su majestad que, actuando en condición de general, no puedo aceptar.

Dicho esto, hizo que decapitaran a las dos líderes e inmediatamente instaló otras dos en su lugar. Al hacer esto, el tambor volvió a sonar para el ejercicio; y las chicas realizaron todas las evoluciones, girando hacia la derecha, hacia la izquierda, avanzando o retrocediendo, arrodillándose o poniéndose de pie, todas con perfecta exactitud y precisión, sin aventurarse a pronunciar el más mínimo murmullo.

Entonces Sun Wu envió un mensaje al rey diciendo:

-Sus soldados, señor, están ahora debidamente entrenados y disciplinados, listos para la inspección de su majestad. Puede ponerles cualquier ejercicio que desee. Pídales que caminen sobre el fuego o el agua, y no desobedecerán.

Pero el rey respondió:

-Dejemos que nuestro general descanse y regrese al campamento. En cuanto a mí, no tengo ningún deseo de bajar e inspeccionar las tropas.

Después de esto, He Lu vio en Sun Wu alguien que sabía cómo manejar un ejército, y finalmente lo nombró general.

alt

Con su valiente y resuelta acción, Sun Wu logró que el rey Wu y todo el mundo supieran que su libro y su teoría militar no estaban fuera de la realidad, ni se restringían solo al papel.

Después de esto, hasta el 482 a.C., el estado de Wu creció enormemente, derrotando al gran estado Chu al oeste y saqueando su capital Yingcheng (ubicada en la actual Jiangling de la provincia de Hubei). Luego avanzó hacia el norte, en una gran demostración de fortaleza, venciendo a los poderosos estados Qi y Jin. En todas estas batallas, Sun Wu hizo grandes contribuciones. Sin embargo, los registros históricos reflejan muy pocas de sus acciones específicas en combate, y los registros de sus últimos años difícilmente se pueden encontrar en la literatura. La esencia de sus logros está reflejada en su libro. Al ser admirado en todo el mundo por los principios registrados en su gran obra, Mao Zedong calificó a Sun Tzu como "gran experto militar". Fue similar a los logros y contribuciones de Clausewitz encarnados en su obra Sobre la Guerra.

Estructura básica de El arte de la guerra

Sun Wu fue llamado a modo de respeto Sun Tzu, por lo que su gran trabajo de estrategia militar se llama El arte de la guerra de Sun Tzu, o simplemente Sun Tzu. Este libro está compuesto por aproximadamente 6.000 caracteres chinos (un carácter chino es comparable a una palabra en español). Es similar en longitud a las Analectas de Confucio o el Camino del tao (Tao Te Ching) de Lao Tzu, cada uno con aproximadamente 5.000 caracteres. Su característica común es que su lenguaje es extremadamente simple y conciso, eligiendo las frases y máximas más adecuadas. Las oraciones están muy condensadas, por lo que es breve y objetivo; las ideas expresadas son profundas y penetrantes.

El arte de la guerra de Sun Tzu tiene un total de trece capítulos. Es la esencia de la estrategia militar y contiene las pautas para llevar a cabo una guerra; cada nivel se desarrolla para crear un sistema único de teoría militar. En sus trece capítulos, el análisis de Sun Tzu abarca perspectivas sobre la guerra, estrategias y tácticas militares, apoyo a las operaciones, construcción del ejército, inteligencia militar y otros temas generales que cubren todos los aspectos principales de la teoría militar. Fue la primera vez que muchos de estos problemas se recopilaron y analizaron sistemáticamente.

La estructura de El arte de la guerra es la siguiente: el primer capítulo es la clave de todo el libro; menciona cada tema que será discutido y resuelto, junto con una descripción sinóptica. El primer tema son los problemas de planificación general y estrategias para la guerra; el segundo son los problemas de la guerra, incluido el pensamiento sobre la guerra y los métodos de guerra. Los capítulos del segundo al cuarto son principalmente análisis de problemas globales de planificación y estrategia, donde describe el sistema de ideas sobre la gran estrategia. Los capítulos del quinto al duodécimo principalmente discuten temas de guerra. El sexto capítulo, "Debilidades y Fortalezas", expone el pensamiento central de Sun Tzu sobre la guerra, y los otros capítulos describen con amplitud un sistema de principios y métodos sobre la guerra. Juntos, forman la teoría de Sun Tzu sobre la guerra. El decimotercer capítulo aborda específicamente cuestiones de inteligencia militar, que es de vital importancia para planear y librar una guerra. Dentro de esta estructura, Sun Tzu también describe por completo su actitud y muchas ideas sobre asuntos relevantes relacionados con los generales, así como temas más amplios del ámbito militar. De esta forma estableció un gran sistema de teoría militar que resultó ser excepcionalmente fácil de entender.

alt


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号