正文

斯坦司

啊!那往昔的幸福幻想:莱蒙托夫诗选 作者:莱蒙托夫 著,顾蕴璞 译


斯坦司

看,我的目光多安详,

纵然我那颗命运之星,

很久以来已黯淡无光,

韶光的回忆也模糊不清。

在你面前多次夺眶而出的

泪水不会再涌上我眼来,

就像命运为了跟我开玩笑

而安排的时辰不会再安排。

你过去曾讥笑过我,

我也曾用轻蔑回报过你——

从那时起用任何一事一物

我都无法填补心灵的空虚。

什么也不能再使我们接近,

什么也不能给我以平静……

尽管奇妙的声音在我心中低语:

我不能再爱任何人。

我已放弃了其余的激情,

但是既然连最初的幻想,

都不能重新效劳于我们——

你能用什么取代这向往?……

既然你已在这个人间,

也许,也在那个天国,

把我的希望变成灰烬,

能用什么告慰我的生活?

(1830年)

  1. 这首诗是为苏什科娃而写,诗中流露出嫉妒和失望的情绪。苏什科娃于1860年曾将此诗纳入自己的回忆录之中。这是“苏什科娃组诗”十余首诗中的一首。莱蒙托夫一共写过六首叫《斯坦司》的诗,这是其中之一。斯坦司是一种分成几个各由一个复合句构成的四行诗的诗节的诗体。诗中通过三个新颖巧妙的比喻和精炼的语言,表现了“向天国的祈祷胜过人世的情感”这一主题:爱情的甜美也无法消解生活的愁苦。

上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号