正文

九月二十八日

啊!那往昔的幸福幻想:莱蒙托夫诗选 作者:莱蒙托夫 著,顾蕴璞 译


九月二十八日

我又看见你可爱的眼睛,

我和你进行谈心。

使我想起坟墓带走的往昔的

是你亲切的声音。

凭什么?——别人吻过这对眼睛,

把你的玉手紧握,

你的声音在深夜对别人

尽把“我爱你”诉说。

坦白说吧:你和他亲吻,

竟不是虚情假意?

你的吻遵从的是夫妻之道,

并不是爱的权利;

他出世不是为你;你诞生

是为炽烈的激情。

你把自己交给他,却没有

问问自己的良心。

他在你面前曾否感到

内心暗暗的抖颤;

他是不是会为着想一个人,

蔑视可鄙的尘寰;

他可曾默默含泪地接受

你冷冰冰的问候,

他曾否为与你共度一瞬,

让锦绣岁月付东流?

不!谁若在你身上只看到

完美无缺的外貌,

我相信他就不可能为你

把完美的幸福创造……

是啊!你不爱他,你又被

神秘之力捆绑在

对幸福陌生的可悲的心上,

它温柔得像在爱。

(1831年)

  1. 这首爱情诗是写给谁的,众说纷纭,有人认为是写给伊万诺娃的,有的则认为是献给洛普欣娜的。其实两种推测都不正确,引起本诗创作冲动的是一位已婚女子,而当时的伊万诺娃、洛普欣娜都还未出嫁。因此,可能这是给另外一个已婚的恋人写的,诗中个别情节与拜伦的诗相近。

上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号