九月二十八日
我又看见你可爱的眼睛,
我和你进行谈心。
使我想起坟墓带走的往昔的
是你亲切的声音。
凭什么?——别人吻过这对眼睛,
把你的玉手紧握,
你的声音在深夜对别人
尽把“我爱你”诉说。
坦白说吧:你和他亲吻,
竟不是虚情假意?
你的吻遵从的是夫妻之道,
并不是爱的权利;
他出世不是为你;你诞生
是为炽烈的激情。
你把自己交给他,却没有
问问自己的良心。
他在你面前曾否感到
内心暗暗的抖颤;
他是不是会为着想一个人,
蔑视可鄙的尘寰;
他可曾默默含泪地接受
你冷冰冰的问候,
他曾否为与你共度一瞬,
让锦绣岁月付东流?
不!谁若在你身上只看到
完美无缺的外貌,
我相信他就不可能为你
把完美的幸福创造……
是啊!你不爱他,你又被
神秘之力捆绑在
对幸福陌生的可悲的心上,
它温柔得像在爱。
(1831年)
- 这首爱情诗是写给谁的,众说纷纭,有人认为是写给伊万诺娃的,有的则认为是献给洛普欣娜的。其实两种推测都不正确,引起本诗创作冲动的是一位已婚女子,而当时的伊万诺娃、洛普欣娜都还未出嫁。因此,可能这是给另外一个已婚的恋人写的,诗中个别情节与拜伦的诗相近。