十字架没压在我身上
我为食物奔波时
十字架没压在我身上
银色狩猎场中
整夜不眠的希腊奴仆
并不觉得我是他兄弟
爱我,因为一切尚未发生
我确信,电车停顿后
今夜的雨,翩然落下
可这并未让我觉得
自己像根羽毛
因为我的身长已定
爱我,因为一切尚未发生
你知不知道
在我确信
还会爱着你之前
灯光骤亮
我为此看了多少电影
爱我吧,因为一切尚未发生
这是蒙特利尔七月十四日的
头条新闻
“皮尔逊[1]果断介入
英联邦会议[2]”
那已是昨日
爱我,因为一切尚未发生
繁星啊繁星
星星不言
你有没有注意过
一棵湿漉漉的树
正是刀片的遮掩,如此私密
爱我,因为一切尚未发生
假如我所言属实
为何我还要孤单
我承认,我的意思是
找条出路,伪造护照
说一口外语
爱我吧,因为一切尚未发生
我承认,我的意思还是
长出翅膀,意乱情迷
也承认,我已忘却
长出翅膀
意乱情迷是为何
爱我吧,因为一切尚未发生
[1] 莱斯特·鲍尔斯·“迈克”·皮尔逊(Lester Bowles“Mike”Pearson,1897—1972?),第十四任加拿大总理,政治家、外交官,曾获1957年诺贝尔和平奖。
[2] 原文为法语。