正文

鄘风·柏舟

啸天说诗一:大风起兮云飞扬 作者:周啸天 著


鄘风·柏舟

汎彼柏舟,在彼中河。

髧dàn彼两髦,实维我仪。

之死矢靡它。

母也天只,不谅人只!

汎彼柏舟,在彼河侧。

髧彼两髦,实维我特。

之死矢靡慝tè。

母也天只,不谅人只!

姑娘看上一个少年郎,但她的选择未能得到母亲的同意,所以满腔怨恨,发誓要和母亲对抗到底。诗中表现了旧时的青年男女,为了争取婚恋自由而产生的反抗意识,很有认识意义。

这首诗还触及一个更为普遍的社会问题:无论古今中外,在择偶的问题上,母亲和女儿的意见往往不能一致。母亲相中的,女儿不屑一顾;女儿中意的,母亲坚决不准带回家来。这种事不但古代有,今天还有;不但中国有,外国也有。印度尼西亚有一首民歌,歌中这样唱道:“哎哟妈妈,你不要对我生气,年轻人就是这样相爱。”

妈妈也曾年轻过,为什么就不理解年轻人的心思了呢?这是因为妈妈多了些岁数,多了些世故,多了些势利,就少了些热情;多了些理智,就少了些感觉。老是看家底呀,看文凭呀,看几大件呀,女儿都烦透了。殊不知“甜蜜的爱情从哪里来?是从那眼睛里到心怀”——与家底无关、与文凭无关、与几大件也无关。

按,也有人认为诗中“母也”和“天只”一样,只是叹词,从而对诗意有完全不同的理解。如闻一多说:“女不见答也。诗中大意说:那河中泛舟的少年,我愿以此身许配给他,至死不变节,无奈他不相信我哟。”(《风诗类钞》)白俄罗斯有一首民歌叫《妈妈要我出嫁》,前六段的提亲,不是唐璜就是懒鬼,故结句皆为“妈妈我不嫁给他”,而最后一段道:“妈妈要我出嫁,把我许给第七家,第七个多么漂亮活泼年轻,但是他不爱我呀!”意味相近。

注:髧:发下垂的样子。两髦:男子未行冠礼之前,头发齐眉,分向两边的样式。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号